Cosa significa espetar in Portoghese?
Qual è il significato della parola espetar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare espetar in Portoghese.
La parola espetar in Portoghese significa infilzare, attaccare con una puntina da disegno, trafiggere, trapassare, infilzare sullo spillone, conficcare sullo spillone, colpire, arpionare, pungolare, punzecchiare, infilzare , trafiggere, punzecchiare con , pungere con, trafiggere, perforare, impalare, conficcare in , ficcare in , introdurre in, trafiggere, infilzare, infilzare, trafiggere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola espetar
infilzareverbo transitivo (culinária) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il cuoco ha infilzato i medaglioni di maiale e li ha messi sulla griglia. |
attaccare con una puntina da disegnoverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Roger ha attaccato con una puntina da disegno sulla bacheca un annuncio per un tutor di francese. |
trafiggere, trapassareverbo transitivo (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'uomo ha trafitto il cuscino con un coltello. |
infilzare sullo spillone, conficcare sullo spilloneverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Josh espetou o lembrete, resolvendo lê-lo depois. Josh ha infilzato il promemoria sullo spillone, decidendo di leggerlo più tardi. |
colpire, arpionareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
pungolare, punzecchiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dagli un colpetto col gomito e si sveglierà. |
infilzare , trafiggereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il duellante trafisse il rivale con la lancia. |
punzecchiare con , pungere con
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ahi! Mi hai appena punzecchiato con la matita! |
trafiggere, perforare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La lancia ha trafitto il braccio di Henry. |
impalareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
conficcare in , ficcare in , introdurre in(fazer penetrar e profundamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O cozinheiro cravou a faca na manga. Il cuoco ha conficcato il coltello nel mango. |
trafiggere, infilzare(empalar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A lança se cravou no explorador, perpassando o coração. La spada trafisse l'esploratore al cuore. |
infilzare, trafiggere(prender com cravos) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O contador pregou a conta. Il contabile infilzò il conto. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di espetar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di espetar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.