Cosa significa have on in Inglese?

Qual è il significato della parola have on in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare have on in Inglese.

La parola have on in Inglese significa indossare, provocare, avere in programma, avere programmi, avere un atteggiamento negativo, avere una posizione dominante su, avere una cotta per, avere la testa sulle spalle, stringere, essere bloccato, controllare, non avere appigli, non avere un appiglio, tenere per il collo, essere un po' su di giri, avere il paraocchi, avere i paraocchi, avere il viso tutto rosso, saperlo da una fonte autorevole, non arrivarci proprio, non avere niente addosso, non essere comparabile con, non avere prove contro, avere in testa, avere in testa, avere sulla coscienza, essere oberato, essere sovraccarico, mancare, trapassare, avere pensieri per la testa, dare piena attenzione a, mettere gli occhi su, tenere sott'occhio, avere gli occhi puntati su, accarezzare l'idea di, avere intenzione di fare, avere i piedi per terra, avere la testa sulle spalle, senza veli. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola have on

indossare

(be wearing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Matt had on a blue sweater and black pants.
Matt indossava un maglione blu e dei pantaloni neri.

provocare

phrasal verb, transitive, separable (informal (tease, try to fool)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
'I don't believe it!' exclaimed Harry. 'You're having me on!'
"Non ci credo!" gridò Harry. "Mi stai provocando!"

avere in programma, avere programmi

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (have planned)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I've got nothing on tonight, so I could meet you for a drink, if you like.
Stasera non ho niente in programma, perciò possiamo vederci per bere qualcosa, se ti va.

avere un atteggiamento negativo

verbal expression (figurative (have a resentful attitude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere una posizione dominante su

verbal expression (idiom (own enough of to control market)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.

avere una cotta per

verbal expression (be attracted to: [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy had a crush on a boy in her class.
Wendy aveva una cotta per un ragazzo della sua classe.

avere la testa sulle spalle

verbal expression (figurative (be sensible) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.
Non è un problema se vede mia figlia. Quel ragazzo ha la testa sulle spalle.

stringere

verbal expression (grasp firmly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally had a hold on the horse's reins.
Sally stringeva le redini del cavallo.

essere bloccato

verbal expression (account: be blocked)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
Tutti gli assegni che verso in banca sono bloccati per sette giorni.

controllare

verbal expression (informal, figurative (exert control)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

non avere appigli, non avere un appiglio

verbal expression (figurative (have no support for a claim, etc.) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere per il collo

verbal expression (figurative (control, stifle) (figurato: controllare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere un po' su di giri

verbal expression (slang (be mildly drunk) (ubriachezza)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

avere il paraocchi, avere i paraocchi

verbal expression (figurative (not perceive [sth] clearly) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere il viso tutto rosso

verbal expression (figurative (be embarrassed) (figurato: imbarazzo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

saperlo da una fonte autorevole

verbal expression (know from a reliable source) (informazione, segreto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non arrivarci proprio

verbal expression (Irish, informal (lack common sense) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non avere niente addosso

verbal expression (informal (be naked)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't come in! I've got nothing on!
Non entrare! Non ho niente addosso!

non essere comparabile con

verbal expression (slang (be inferior)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard is lovely, but he's got nothing on his brother.
Richard è molto carino ma non è niente in confronto a suo fratello.

non avere prove contro

verbal expression (informal (have no evidence against)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police can't arrest me. They've got nothing on me!
La polizia non può arrestarmi. Non hanno prove contro di me!

avere in testa, avere in testa

verbal expression (informal (think obsessively about) (figurato: pensare continuamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere sulla coscienza

verbal expression (feel guilty about [sth]) (figurato: colpevolezza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere oberato, essere sovraccarico

verbal expression (figurative, informal (be overburdened) (di lavoro, di responsabilità)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

mancare, trapassare

verbal expression (euphemism (be dead) (morire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avere pensieri per la testa

verbal expression (be preoccupied) (figurato, informale: preoccupazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joanna has several things on her mind at the moment.
In questo momento Joanna ha diversi pensieri per la testa.

dare piena attenzione a

verbal expression (figurative, informal (be listening)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere gli occhi su

verbal expression (want) (essere interessato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've got my eye on a little yellow handbag I saw in a shop window.
Ho messo gli occhi su una borsetta gialla che ho visto in una vetrina.

tenere sott'occhio, avere gli occhi puntati su

verbal expression (watch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've got my eye on you, young man. So behave!
Ti tengo sott'occhio, giovanotto! Vedi di fare il bravo!

accarezzare l'idea di

verbal expression (aim, intend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company has an eye on future expansion into overseas markets.
L'azienda intende espandersi prossimamente nei mercati oltreoceano.

avere intenzione di fare

verbal expression (aim, intend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I keep working this job, but I have my eye on going back to college.
Continuo a fare questo lavoro, ma ho l'intenzione di tornare all'università.

avere i piedi per terra

verbal expression (be a pragmatic person) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere la testa sulle spalle

verbal expression (informal, figurative (be sensible, practical) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is best to have your head screwed on when dealing with money. I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.
Meglio avere la testa sulle spalle quando si maneggiano soldi. Sono fiducioso che prenderà una decisione saggia: è uno che ha la testa sulle spalle.

senza veli

expression (person: naked)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di have on in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.