Cosa significa instigar in Portoghese?

Qual è il significato della parola instigar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare instigar in Portoghese.

La parola instigar in Portoghese significa provocare, promuovere, istigare a fare , incitare a fare, sobillare, istigare, spronare a , incitare a , stimolare a, far parlare , portare a parlare, spingere a dire, alimentarsi con, nutrirsi di, scatenare, spronare a fare , incitare a fare , stimolare a fare, indurre, spingere, eccitare, pungolare a , spingere a , stimolare a, fare pressione su, instillare, tentare, allettare, pungolare, provocare, favorire , supportare , agevolare, fomentare, incitare, ispirare, incoraggiare, dare il via a, fare il guerrafondaio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola instigar

provocare, promuovere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chi ha fatto partire l'indagine sui faldoni mancanti?

istigare a fare , incitare a fare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Speriamo di fomentare la rivolta dei lavoratori.

sobillare, istigare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spronare a , incitare a , stimolare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ser derrotado em sua última corrida instigou o atleta a fazer esforços maiores.
L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.

far parlare , portare a parlare, spingere a dire

(indurre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O artigo do noticiário instigou Tony sobre o assunto dos preços das casas.
L'articolo di giornale ha portato Tony a parlare dei prezzi delle case. // Non farmi parlare di quello che è successo in parlamento la scorsa settimana!

alimentarsi con, nutrirsi di

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pânico instiga os medos das pessoas.
Il panico si alimenta con le paure della gente.

scatenare

verbo transitivo (figurativo,)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele instigou uma confusão porque o motorista não o deixava entrar no ônibus.
Ha scatenato un putiferio perché l'autista non voleva farlo salire sull'autobus.

spronare a fare , incitare a fare , stimolare a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.
Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.

indurre, spingere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Foi a mãe de James que o instigou para se inscrever nos cursos universitários.
È stata la madre di James che l'ha spinto a iscriversi ai corsi universitari.

eccitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O discurso do político incitou a multidão. O chefe estava incitado porque eu me atrasei cinco minutos.
Il capo era irritato perché ho fatto cinque minuti di ritardo.

pungolare a , spingere a , stimolare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il declino improvviso delle vendite spinse il direttore a prendere provvedimenti.

fare pressione su

(exercer pressão contra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

instillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A escrita dela instilou nova vida ao assunto antigo.
Il suo stile di scrittura ha instillato nuova vita in un argomento vecchio e trito.

tentare, allettare

(atrair, seduzir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os colegas de Robert sabiam que ele estava de dieta, mas ficavam o tentando com bolos.
I colleghi di Robert sapevano che era a dieta ma continuavano a tentarlo con delle torte.

pungolare, provocare

(provocar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Smettila di provocare la tua sorellina!

favorire , supportare , agevolare

verbo transitivo (algo ilícito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fomentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incitare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.

ispirare, incoraggiare, dare il via a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare il guerrafondaio

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durante la Guerra di Crimea l'Inghilterra aveva fatto la guerrafondaia nei confronti della Russia.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di instigar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.