Cosa significa operar in Portoghese?

Qual è il significato della parola operar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare operar in Portoghese.

La parola operar in Portoghese significa azionare, operare, manovrare, operare, operare, gestire, amministrare, gestire, condurre, fare funzionare, gestire, condurre, funzionare, operare, lavorare, azionare, usare, tenere in attività, tenere in funzione, tenere in piedi, posizionarsi, presidiare, gestire, andare in onda, trapanare, girare la manovella. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola operar

azionare, operare, manovrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Andrea opera uma empilhadeira no trabalho.
Andrea manovra un muletto al lavoro.

operare

verbo transitivo (chirurgia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cirurgião está operando os cálculos biliares da Sra. Willis. O veterinário irá operar o cachorro de Julie amanhã.
Il chirurgo sta sottoponendo la signora Willis a un intervento di asportazione dei calcoli.

operare

verbo transitivo (chirurgia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fico feliz que o doutor Jones opere meu quadril; ele é um cirurgião muito capaz.
Sono contento che sia il dottor Jones a operarmi all'anca: è un chirurgo molto bravo.

gestire, amministrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen opera um negócio de aluguel de ferramentas em Birmingham.
Karen gestisce un'agenzia di noleggio attrezzature a Birmingham.

gestire, condurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta empresa opera em vários países ao redor do mundo.
L'azienda opera in diversi paesi del mondo.

fare funzionare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você sabe operar esta máquina?
Sai come fare funzionare questo macchinario?

gestire, condurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily acabou de montar um negócio em marketing e está operando em seu quarto de hóspedes.
Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti.

funzionare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La macchina del caffè non sta funzionando bene.

operare

verbo transitivo (aviação) (eseguire voli, volare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa compagnia aerea opera voli su 50 città.

lavorare

verbo transitivo (servir em)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu operei a caixa registradora enquanto Steve servia a cerveja.
Io lavoravo alla cassa mentre Steve spillava la birra.

azionare, usare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você sabe operar um gerador a gás?
Sai come azionare un generatore a gas?

tenere in attività, tenere in funzione, tenere in piedi

(estar operativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Precisa de muita energia para manter este negócio funcionando.
Ci vuole molta energia per far girare questo affare.

posizionarsi

verbo transitivo (militar)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eles operaram as barricadas para impedir a invasão inimiga.
Si sono posizionati sulle barricate per impedire al nemico di fare breccia.

presidiare

(pessoal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meus amigos e eu trabalhamos na barraca da feira.
Io e i miei amici abbiamo presidiato il baraccone alla fiera.

gestire

(negócio, empresa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gina tem uma padaria livre de glúten na Califórnia.
Gina ha un panificio per celiaci in California.

andare in onda

(transmitir direto, ao vivo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês il nuovo talk show è andato in onda la scorsa settimana.

trapanare

(chirurgia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

girare la manovella

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O velho gira a manivela e seu macaco dança.
Il vecchietto gira la manovella dell'organetto mentre la sua scimmietta balla.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di operar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.