Cosa significa poder in Portoghese?

Qual è il significato della parola poder in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare poder in Portoghese.

La parola poder in Portoghese significa potere, potere, potere, poter darsi che, potere, potere, potere, grinfie, artigli, potere, poter darsi che, potere, potere, potere, potere, potere, alto, elevato, potenza, potenza, forza, potenza, potere, essere in grado di, sapere, potere, potenza, forza, in grado, controllo, forza, autorità, forza, quantità, essere capace di fare, mandato, mettere nelle condizioni di fare, assetato di potere, probabilmente, presumibilmente, nei tuoi poteri, in carica, non dovere, non potere, non potere, in carica, al comando, al potere, Potere al popolo!, arte di governare, abuso di potere, equilibrio di potere, potere assoluto, potere d'acquisto, richiamo, controllo completo, grande potere, forte potere, capacità innata, potere della suggestione, sede istituzionale, sede del potere, presa del potere, potere di veto, potere d'acquisto, potere di spesa, alto patrimonio netto, lotta per il potere, delirio di potere, poteri soprannaturali, potere contrattuale, denaro rosa, ascesa al potere, signoria, poteri societari, non poter fare a meno di, ricorrere a, attingere a, può ben essere, può davvero essere, tanto vale che..., salire al trono, non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per, non potersi concedere , non potersi permettere, avere il potere, avere l'autorità, avere potere su, mosso dal desiderio di potere, non poter avere, discernimento, potere d'acquisto, piena autorità, potere intrinseco, forza della suggestione, potere di intervento, posizione di controllo, potere d'acquisto, potere, parità dei poteri d'acquisto, HNWI, potere benissimo, perdere potere, perdere autorità, importante, autorevole, possibilità che non accada, dare una mano a, potere anche, essere scandibile, essere metricamente corretto, in carica. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola poder

potere

verbo auxiliar

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Posso carregar aquelas malas para ti.
Posso portare quelle valigie per te.

potere

(ser possível, é provável)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Pode ser que eu ande de bicicleta hoje, mas pode ser que não.
Potrei andare in bicicletta oggi, ma ripensandoci potrei anche non andarci.

potere

(spesso plurale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nuova costituzione ha limitato i poteri del presidente.

poter darsi che

verbo transitivo (ideia de contingência)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nós poderemos ter de pegar um voo mais tarde.
Potremmo dover prendere un volo più tardi.

potere

verbo transitivo (permissão)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Posso usar seu banheiro?
Potrei usare il Suo bagno?

potere

verbo auxiliar

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O primeiro-ministro pode convocar uma eleição quando ele quiser.
Il primo ministro può decidere le elezioni quando vuole.

potere

verbo transitivo (ideia de possibilidade) (sempre al condizionale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pode chover hoje.
Forse oggi pioverà.

grinfie, artigli

(figurado) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
"Agora que eu tenho você em meu poder", disse o vilão, "Não vou deixá-lo fugir"
"Ora che ti ho tra le mie grinfie", disse il cattivo, "non mi scappi più!"

potere

verbo auxiliar (ter permissão)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Posso tomar emprestado o teu carro esta noite?
Posso prendere in prestito la tua auto stasera?

poter darsi che

verbo transitivo (expressando oportunidade)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pode ser que eu vá à praia esta semana.
Forse riesco ad andare al mare questa settimana.

potere

substantivo masculino (autoridade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O dono da empresa tem poder para demitir todos os funcionários se ele precisar.
Il titolare dell'azienda ha il potere di licenziare qualsiasi dipendente se ce n'è bisogno.

potere

verbo auxiliar (ser possível)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tais coisas podem acontecer se não tomares cuidado.
Queste cose possono succedere se non stai attento.

potere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sì, puoi darmi del tu.

potere

substantivo masculino (poder político)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Depois de vencer a eleição, os democratas tomaram o poder.
Dopo aver vinto le elezioni, i democratici hanno preso il potere.

potere

verbo transitivo (solicitação) (sempre al condizionale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Posso tomar um drinque, por favor?
Potrei avere qualcosa da bere, per favore?

alto, elevato

(de preços)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.
L'alto prezzo del petrolio ha causato molti problemi agli automobilisti.

potenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

potenza, forza

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

potenza

(divindade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Que os poderes celestiais te deem vida longa.
Possa la potenza divina assicurarti una lunga vita.

potere, essere in grado di

verbo auxiliar

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Um médico pode tratar de um doente melhor que uma enfermeira.
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.

sapere, potere

verbo auxiliar (tender a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele pode ser muito irritante às vezes.
Sa essere davvero irritante a volte.

potenza, forza

(potência)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele usou o machado com muita força, separando o tronco com um único golpe.
Usò il martello con molta potenza, spaccando in due il ceppo con un solo colpo.

in grado

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Por favor ajude se for capaz.
Dammi una mano se sei in grado.

controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
L'allenatore teneva tutti gli atleti sotto il suo stretto controllo.

forza

(aptidão física)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele não tem a capacidade de levantar seu braço acima da cabeça.
Non ha la forza di alzare il braccio sopra la sua testa.

autorità

(pessoa com poder)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.
È lui la vera autorità di quel governo, non il primo ministro.

forza

(apoio moral) (morale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil.
I miei figli mi hanno dato una grande forza in questi momenti difficili.

quantità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores.
La quantità di gente dimostrava che la loro causa aveva dei sostenitori.

essere capace di fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As únicas pessoas capazes de comprarem uma casa nessa área são milionários.
Le uniche persone che possono permettersi una casa in questa zona sono i milionari.

mandato

(período no poder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mandato del sindaco sta volgendo al termine.

mettere nelle condizioni di fare

(neologismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O objetivo dos seminários é empoderar meninas a tomarem escolhas melhores.
Lo scopo dei seminari è mettere i ragazzi nelle condizioni di parlare della propria salute mentale.

assetato di potere

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

probabilmente, presumibilmente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Pode se dizer que ele é o melhor candidato a presidente.
Probabilmente è il miglior candidato per la presidenza.

nei tuoi poteri

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non è nei tuoi poteri licenziare quella persona.

in carica

locução adverbial (nominato in una posizione)

Ronald Reagan era ancora in carica quando mi sono trasferito negli Stati Uniti.

non dovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene.

non potere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rialza il volume della musica: potrà non piacerti ma a me sì!

non potere

verbo transitivo (solicitação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in carica, al comando, al potere

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Potere al popolo!

interjeição (slogan revolucionário de esquerda) (motto rivoluzionario)

arte di governare

(governos, liderança)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

abuso di potere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A violência contra crianças é um abuso de poder.
La violenza sui bambini è un abuso di potere.

equilibrio di potere

expressão

L'equilibrio di potere cambiò quando il re si ammalò e il parlamento acquisì maggiore indipendenza.

potere assoluto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

potere d'acquisto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La stretta creditizia ha ridotto la disponibilità di spesa delle imprese.

richiamo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

controllo completo

(autoridade total)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grande potere, forte potere

(autoridade e influência)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La chiesa in passato esercitava un forte potere su tutti gli strati della popolazione.

capacità innata

(habilidade natural)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

potere della suggestione

(hipnose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'ipnotizzatore è riuscito a far fare cose buffe agli spettatori usando il potere della suggestione.

sede istituzionale, sede del potere

substantivo feminino (prédio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

presa del potere

(golpe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La loro presa del potere fu rapida e rovesciare il governo fu questione di ore.

potere di veto

substantivo masculino (direito de anular decisão ou voto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il presidente degli USA ha deciso di applicare il suo potere di veto per bloccare la nuova legge.

potere d'acquisto

(valor de uma moeda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

potere di spesa

(receita disponível para gastar)

alto patrimonio netto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lotta per il potere

(luta para dominar)

delirio di potere

(uso egoísta de autoridade)

poteri soprannaturali

(habilidade mágica ou oculta)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

potere contrattuale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

denaro rosa

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ascesa al potere

signoria

substantivo masculino (feudale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A torre simbolizava o poder senhorial.

poteri societari

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I poteri societari sono appannaggio di coloro che sono citati nello statuto dell'azienda.

non poter fare a meno di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.
Non posso fare a meno di notare l'enorme macchia di caffè sul petto della tua camicia.

ricorrere a, attingere a

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non deve preoccuparsi della polizia perché può ricorrere alla considerevole ricchezza di suo padre.

può ben essere, può davvero essere

expressão (figurado, ser possível algo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Potrebbe ben essere che vincano il campionato.

tanto vale che...

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu posso muito bem ir com você.
Tanto vale che venga con te.

salire al trono

(monarca: chegar ao poder)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

non potersi concedere , non potersi permettere

expressão

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
A terrível situação financeira de Bill significava que ele mal podia pagar pelas férias.
Bill era in una situazione finanziaria così disastrosa da non potersi concedere una vacanza.

avere il potere

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'esercito può avere il potere in questo momento, ma non può governare per sempre senza il consenso del popolo.

avere l'autorità

locução verbal (ter autorização)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sei un poliziotto e hai l'autorità di arrestarlo.

avere potere su

locução verbal (ser capaz de controlar ou influenciar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sua moglie ha potere su di lui perchè é lei che porta i soldi a casa.

mosso dal desiderio di potere

(pessoa)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non poter avere

verbo transitivo (permissão)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
No, non puoi avere un altro biscotto: ne hai già mangiati tre!

discernimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.
Il giudice ha potere di giudizio nelle sentenze.

potere d'acquisto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'aumento del costo della vita non bilanciato da un aumento degli stipendi diminuisce il potere di acquisto delle famiglie.

piena autorità

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quel che faccio io lo faccio con la piena autorità che mi compete.

potere intrinseco

(autoridade própria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

forza della suggestione

(influência nos pensamentos)

potere di intervento

(autoridade para agir)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La Direzione ha potere di intervento sugli enti dipendenti.

posizione di controllo

(posição de controle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

potere d'acquisto

(receita disponível para gastar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

potere

substantivo masculino (figurado, influência) (influenza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parità dei poteri d'acquisto

substantivo feminino (purchasing power parity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

HNWI

locução adjetiva (finanza: ricco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

potere benissimo

expressão

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Pode muito bem ser inverno, com todo esse clima frio e chuvoso que estamos tendo.
Potrebbe benissimo essere inverno, con tutto questo tempo freddo e umido che c'è.

perdere potere, perdere autorità

(perder a autoridade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puoi star certo che questo governo perderà autorità alle prossime elezioni.

importante, autorevole

locução adjetiva (emprego: poderoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

possibilità che non accada

verbo transitivo (possibilidade)

Dopotutto è possibile che oggi non piova.

dare una mano a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu não estava preocupado porque sabia que você daria o sangue por mim.
Non avevo paura; sapevo che saresti venuto a darmi una mano.

potere anche

(sempre al futuro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarà anche la tua migliore amica, ma non ha il diritto di parlarti in quel modo.

essere scandibile, essere metricamente corretto

expressão (poesia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Este verso não pode ser escandido.
Questo verso non è metricamente corretto.

in carica

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ela entrou no poder por uma grande maioria.
È stata eletta in carica da una forte maggioranza.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di poder in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.