Cosa significa propor in Portoghese?

Qual è il significato della parola propor in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare propor in Portoghese.

La parola propor in Portoghese significa proporre di, proporre, proporre di fare, proporre, suggerire, proporre, presentare, proporre, avanzare a , proporre a, fare una mozione, essere diffuso, proporre, presentare, proporre, porre, nominare, nominare per, concorrere a, concorrere per, suggerire, proporre, promuovere, sostenere, avere intenzione di fare, avere intenzione, fare la proposta a, sollevare una questione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola propor

proporre di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Proponho que a gente suspenda a reunião até a próxima terça-feira.
Propongo di aggiornare la riunione a martedì prossimo.

proporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Proponho um brinde: ao feliz casal!
Propongo un brindisi: alla coppia felice!

proporre di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Após a refeição, Jeremy propôs ir para uma boate.
Dopo mangiato Jeremy ha proposto di andare a un night club.

proporre, suggerire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A companhia estava procurando por um novo diretor financeiro, e o chefe do RH sugeriu Emily.
L'azienda stava cercando un nuovo direttore finanziario, e il capo del quartier generale ha suggerito Emily.

proporre, presentare

(propor, delinear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

proporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Agnes propôs a ideia de trabalhar quatro dias por sema e fechar o escritório às sextas, mas o chefe dela interessado.
Agnes ha ventilato l'idea di lavorare quattro giorni a settimana e chiudere l'ufficio il venerdì, ma al suo capo tale idea non è piaciuta.

avanzare a , proporre a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ron foi ao chefe dele propor uma ideia, mas ele não conseguiu uma reunião.
Ron è andato dal suo capo per proporgli un'idea, ma non è riuscito a incontrarlo.

fare una mozione

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O membro do conselho propôs adiar a sessão.
Il membro del consiglio ha fatto una mozione per sospendere la seduta.

essere diffuso

verbo transitivo (idea, pensiero)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

proporre, presentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Darwin ha proposto il concetto di sopravvivenza del più adatto come principio dell'evoluzione.

proporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il professore ha proposto una nuova teoria in fisica.

porre

verbo transitivo (formale: domande.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul.
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.

nominare

(proporre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chi glielo chiede? Io nomino Paul.

nominare per

(proporre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ti nomino per andare a prendere del gelato.

concorrere a, concorrere per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Existem várias empresas que concorrem para este contrato.
Ci sono diverse aziende che concorrono per questo contratto.

suggerire, proporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O consultor sugeriu uma solução que nenhum de nós havia pensado.
Il consulente suggerì una soluzione a cui nessuno di noi aveva pensato.

promuovere, sostenere

(lei) (legge, referendum, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O senador está propondo o projeto de lei.
Il senatore sostiene il disegno di legge.

avere intenzione di fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você realmente se propõe a nadar o canal sem nenhuma preparação prévia?
Hai davvero intenzione di attraversare la Manica a nuoto senza particolare preparazione?

avere intenzione

verbo pronominal/reflexivo (resolver fazer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele se propôs a aprender a cozinhar.
Si era ripromesso di imparare a cucinare.

fare la proposta a

expressão verbal (informal) (informale: di matrimonio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando si deciderà a farle la proposta? Stanno assieme da così tanto tempo!

sollevare una questione

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa sconfitta solleva una questione sulla capacità difensiva della squadra.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di propor in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.