Cosa significa sumir in Portoghese?

Qual è il significato della parola sumir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sumir in Portoghese.

La parola sumir in Portoghese significa andare via, sparire, svanire, levarsi di torno, levarsi dalle scatole, dileguarsi, sgusciare via, sgattaiolare, svanire, scomparire, fuggire, andarsene, svignarsela, estinguersi, esaurirsi, togliersi di torno, andare smarrito, andare perso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sumir

andare via

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Voleva partecipare, ma i ragazzi più grandi gli hanno detto di alzare i tacchi.

sparire, svanire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alla fine tutto il suo fardello emotivo svanì e lei tornò a essere la stessa di sempre.

levarsi di torno, levarsi dalle scatole

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

dileguarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando a sirene tocou, os criminosos fugiram.
Quando suonò la sirena, i criminali si dileguarono.

sgusciare via, sgattaiolare

(ir embora discretamente, escapar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il ladro sgusciò via dalla casa prima che qualcuno lo vedesse.

svanire, scomparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os efeitos analgésicos da aspirina passavam já depois de uma hora.
L'effetto antidolorifico della pastiglia è svanito dopo solo un'ora.

fuggire

(fugir, escapar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando hanno sentito il rumore del mio schianto tra i cespugli, i cervi sono fuggiti

andarsene

(sair de repente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fa sempre così, se ne va nel bel mezzo di una conversazione.

svignarsela

(informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Arrivò la polizia e sapevamo che era il momento di svignarcela.

estinguersi, esaurirsi

(figurado: declinar) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il movimento è iniziato con grande forza, con centinaia di membri, ma gradualmente si è estinto.

togliersi di torno

(informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Terry mi stava infastidendo e gli ho detto di togliersi di torno.

andare smarrito, andare perso

(figurativo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Você viu meu chapéu? Ele sumiu no ar.
Hai visto il mio cappello? È andato smarrito di nuovo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sumir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.