ヒンディー語のजानवरはどういう意味ですか?

ヒンディー語のजानवरという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのजानवरの使用方法について説明しています。

ヒンディー語जानवरという単語は,動物, どうぶつ, 獣, 生き物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語जानवरの意味

動物

noun

वह खाना न तो आदमी न जानवर को खिलाने लायक था।
その食事は人間や動物に適さないものだった。

どうぶつ

noun

noun

वेश्या जिस जानवर पर बैठी है, वह दुनिया की सरकारों को दर्शाता है।
娼婦が乗っているは,世界の政治勢力を表わしています。

生き物

noun

इस पौराणिक जानवर की शायद सबसे प्रभिन्न विशेषता उसके माथे पर मुड़ी हुई सींग है।
この伝説上の生き物の最も目立った特徴は,額にある一本のねじれた角でしょう。

その他の例を見る

यहोवा ने उन लोगों की कड़ी निंदा की, जो जानबूझकर अंधे, लंगड़े या बीमार जानवरों की बलि चढ़ाते थे।—मला.
この指示を無視し,足なえの動物や病気の動物,あるいは盲の動物を犠牲としてささげる人を,エホバは厳しくとがめられました。
(व्यवस्थाविवरण 14:21) मगर जो परदेशी अपना धर्म बदलकर यहोवा का उपासक बन जाता, उस पर व्यवस्था लागू होती थी और वह ऐसे जानवर का मांस नहीं खा सकता था जिसका खून बहाया न गया हो।
申命記 14:21)しかし,改宗者は律法に拘束されており,そのような動物の血抜きしていない肉を食べませんでした。(
इस जानवर का नाश होने से पहले उसका कोई नया सिर नहीं उभरेगा।
この野獣が滅びる前に,別の頭が出ることはありません。
दूसरे क़िस्म के जानवरों की बढ़ती हुई संख्या की तरह, समुद्री कछुए प्रदूषित वातावरण और मानवीय लोभ की तबाही द्वारा ख़तरे में हैं।
ますます多くの他の動物たちがそうであるのと同様に,オサガメも環境汚染や人間の貪欲さによる破壊のせいで絶滅の危機に瀕しています。
वैसे भेड़िये बहुत ही बहादुर जानवर है।
正体は巨大な狼。
दानिय्येल की किताब में बतायी बड़ी मूर्ति का सिर और प्रकाशितवाक्य में बताए जंगली जानवर का तीसरा सिर दोनों बैबिलोन को दर्शाते हैं।
ダニエル書の像の頭も,「啓示」の書に描かれている野獣の3番目の頭も,バビロンを表わしています。
लिन्डन कहते हैं कि “प्रदूषण का हवा और पानी पर बुरा असर पड़ता है जिस वजह से इंसानों और जानवरों, दोनों में बीमारियों से लड़ने की शक्ति कमज़ोर हो रही है।”
汚染が空気と水に及び,......動物と人間の別なくその免疫システムを弱めている」とリンデンは述べています。
इतना महान त्याग होने के बावजूद भी, निश्चित रूप से हमारे सृष्टिकर्ता का यह अर्थ नहीं था कि हमारे अस्तित्त्व का मुख्य उद्देश्य केवल अगली पीढ़ी को जीवन देना हो, जैसे जानवर सहजवृति से अपनी जाति को जारी रखने के लिए करते हैं।
それは立派なことですが,創造者は人間が,本能的に種族を存続させている動物のように,ただ命を次の世代に伝えることを主な務めとして存在するように意図されたのでないことは確かです。
बाइबल जानवरों के स्वभाव का किस तरह लाक्षणिक रूप से इस्तेमाल करती है, इस बारे में ज़्यादा जानकारी के लिए इंसाइट ऑन द स्क्रिप्चर्स्, भाग 1 पेज 268, 270-1 देखिए। इसे यहोवा के साक्षियों ने प्रकाशित किया है।
聖書中の様々な動物の特性の比喩的用法をまとめた表が,エホバの証人の発行した「聖書に対する洞察」,第1巻,863‐865ページにあります。
उसके इरादे स्वार्थी होते हैं, और वह अपने जानवरों की देखभाल सिर्फ इसलिए करता है क्योंकि वह मुनाफा कमाना चाहता है।
利己的な動機を抱いていて,ただ得られる利益に基づいて家畜を扱います。
शादी के बाद भी मेरी बाइबल के नियमों पर चलती रही जिसकी वजह से उसका पति और रिश्तेदार मेरी के साथ जानवरों जैसा सलूक करने लगे, और गाँववाले उसे देखकर मुँह फेर लेते।
聖書の原則に従って生活することを選ぶと,夫と夫の親族から冷酷な仕打ちを受け,村人からも相手にされなくなりました。
यहाँ तक कि जानवरों से भी कोई ख़तरा नहीं था, क्योंकि परमेश्वर ने पुरुष और उसकी पत्नी को उन सब पर प्रेममय अधिकार दिया था।
動物でさえ少しも脅威とはなりませんでした。 神がその夫婦にすべての動物を愛をもって支配させておられたからです。
तो फिर योना के लिए एक पौधा, नीनवे के 1,20,000 इंसानों और उनके तमाम पालतू जानवरों की जान से ज़्यादा कीमती कैसे हो गया?
ヨナが,たった1本の植物を,12万もの人々の命とその家畜すべてよりも重視したのはなぜでしょうか。
एक फर्क है कि मसीही मंडली में कोई इंसानी राजा नहीं है और दूसरा, पाप करनेवालों को जानवरों की बलि चढ़ाने की ज़रूरत नहीं है।
クリスチャン会衆では,古代イスラエルとは異なり,人間の王がおらず,罪人のために動物の犠牲をささげる必要もありません。
एक मसीही को परमेश्वर की इच्छा के मुताबिक जानवरों के साथ पेश आना चाहिए।
クリスチャンは,動物を扱う際も神のご意志に沿って行動したいと思うでしょう。「
जो परदेशी और पराए लोग अपना धर्म नहीं बदलते, उन पर व्यवस्था लागू नहीं होती थी। इसलिए वे कई तरीकों से उन मरे हुए जानवरों का इस्तेमाल कर सकते थे जिनका लहू न बहाया गया हो।
異国の者や,改宗者になっていない外人居留者は,律法のもとにあったわけではないので,血の抜かれていない死んだ動物をさまざまな方法で用いることができました。
(1 यूहन्ना 2:2) सो, यीशु मसीह के बलिदान की वज़ह से हम मसीही परमेश्वर के साथ हमेशा का रिश्ता रख सकते हैं, जबकि जानवरों के बलिदान से इस्राएलियों के लिए यह मुमकिन नहीं था। इसलिए यीशु का बलिदान परमेश्वर के साथ रिश्ता रखने का एक बेहतर ज़रिया है।
ヨハネ第一 2:2)ですから,イスラエル人には,神に近づく一時的な手だてとして,犠牲をささげるという方法がありましたが,クリスチャンには,神のもとに来るための勝った基盤,すなわちイエス・キリストの犠牲があります。(
* (प्रकाशितवाक्य 17:10-13) और उस वेश्या का जानवर पर बैठना दिखाता है कि बुरे कामों को बढ़ावा देनेवाले धर्म, अपनी मरज़ी के मुताबिक फैसला कराने के लिए सरकारों पर दबाव डालते हैं और वे जहाँ चाहते हैं, उसी दिशा में उन्हें ले जाने की कोशिश करते हैं।
* (啓示 17:10‐13)偽りの宗教は,この政治的なの背中にまたがり,その決定に影響を与えて行方を左右しようとしています。
अधिकतर लोगों ने अपने जानवरों को कम कीमत पर बेचकर मानो उनका “बलिदान” चढ़ाया।
それらの動物を実際よりもはるかに安い値段で売って,本当に“犠牲”を払った人は少なくありませんでした。
जानवरों के साथ निर्दयता से पेश आना परमेश्वर की इच्छा के बिलकुल खिलाफ है, इसलिए उसका वचन कहता है: “धर्मी अपने पशु के भी प्राण की सुधि रखता है।”
義なる者はその家畜の魂を気遣っている」と神の言葉は述べているので,残酷な扱いは確かに神のご意志に反しています。(
(विलापगीत 2:19; 4:1,2) वे परमेश्वर के क्रोध का कटोरा पी चुके होंगे और ऐसे लाचार पड़े रहेंगे जैसे जाल में फँसा जानवर लाचार पड़ा रहता है।
哀歌 2:19; 4:1,2)神の激しい怒りの杯を飲み,網にかかった動物のように無力になります。
आखिर ये कमरे किस लिए थे? कुछ कमरों में नूह और उसका परिवार रहता, तो कुछ में जानवर रखे जाते।
それは,ノアとその家族の部屋,動物たちの部屋,そして,人間と動物のための食物を入れておく部屋でした。
17 हां, और तुम सब तरफ से दंडित किये जाओगे, और इधर-उधर ऐसे खदेड़े जाओगे जिस प्रकार जंगली जानवर, भयानक हिंसक जानवरों द्वारा खदेड़े जाते हैं ।
17 また あなたがた は、 至 いた る 所 ところ で 1 打 う たれ、 野 や 生 せい の 羊 ひつじ の 群 む れ が 猛 もう じゅう に 追 お われる よう に、 追 お われて あちら こちら に 散 ち らされる で あろう。
हालाँकि इंसान का जानवरों पर अधिकार है, मगर उसे अपने अधिकार का नाजायज़ फायदा नहीं उठाना चाहिए। इसके बजाय, उसे इस अधिकार का परमेश्वर के वचन में दिए सिद्धांतो के मुताबिक इस्तेमाल करना चाहिए।
ですから,人間は動物を支配する権威を有していますが,その権威を誤用すべきではなく,神の言葉の諸原則に沿って用いるべきです。
किसी खूँखार जानवर को जंगल से लाकर चिड़ियाघर के पिंजरे में रख देने से ही उसका स्वभाव बदल नहीं जाता।
野生の動物は,動物園の檻の中に移されても,であることに変わりはありません。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語जानवरの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。