ヒンディー語のसूर्यはどういう意味ですか?

ヒンディー語のसूर्यという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのसूर्यの使用方法について説明しています。

ヒンディー語सूर्यという単語は,太陽, 日, 恒星を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語सूर्यの意味

太陽

nounproper

विष्व में ऐसी कोई भी वस्तु नहीं है जिसपर सूर्य का प्रभाव न पड़ता हो।
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。

nounproper

और शब्द, “सूर्य के नीचे” का मतलब है, “धरती पर” या “संसार में।”
の下で」という表現には,「この地上で」あるいは「この世界で」という意味があります。

恒星

noun

その他の例を見る

इस प्रकार हम अपनी घड़ियों से जब चाहें दृश्य सूर्य का समय ज्ञात कर सकते हैं।
太陽の運行を観測する事により時刻を知ることができる。
आप भू-दृश्य पर सूर्य और सूर्य के प्रकाश का प्रभाव देख सकते हैं.
景観イメージに太陽や太陽光の効果を表示できます。
(रोमियों १:२४, २५) परंतु, जन्म कुण्डलियों के उपयोग से दूर रहने का एक और भी बृहत्तर कारण यह है कि यह “सूर्य, वा चंद्रमा, वा आकाश के गण में से किसी” की उपासना करने में परिणत हो सकता है, जो कि ‘[परमेश्वर] की आज्ञा का उल्लंघन होता।’—व्यवस्थाविवरण १७:२-५.
ローマ 1:24,25)しかし,十二宮図の使用を避けるべきさらに大きな理由は,それを用いると「や月や天の全軍に身をかがめて[神]の命じなかった[もの]」を崇拝することになりかねない,ということです。 ―申命記 17:2‐5。
दरअसल, दिसंबर २५ के दिन प्राचीन रोम के लोग दीस नातालीस सोलीस इनविक्टी मनाते थे, यानी वे अपने “अजेय सूर्य का जन्मदिन” मनाते थे।
12月25は実際には古代ローマ人が,ディエース ナーターリス ソーリス インウィクティ,つまり,“無敵の太陽の誕生”を祝ったでした。
(मत्ती ५:२३, २४) सबसे पहले तो झगड़े अकसर रोके जा सकते हैं यदि आप दोनों इफिसियों ४:२६ में दिये गये पौलुस के शब्दों पर अमल करें: “सूर्य अस्त होने तक तुम्हारा क्रोध न रहे।”
マタイ 5:23,24)「あなた方が怒り立ったままが沈むことのないようにしなさい」というエフェソス 4章26節のパウロの言葉を夫婦双方が当てはめるなら,喧嘩は最初から防げる場合が多いのです。
पृथ्वी सूर्य की निरंतर लगभग २,४०० खरब हॉर्सपावर ऊर्जा को रोकती है।
地球には,約240兆馬力分の太陽エネルギーがとぎれることなく注がれています。
यह पृथ्वी की सतह तक पहुँचने वाले सूर्य के प्रकाश की मात्रा में गिरावट को दर्शाता है।
これは光が地球に届くまでの間に、光の旅した道のりを表す。
कुछ वैज्ञानिकों ने सोचना शुरू कर दिया है कि शायद “यहाँ सूर्य के नीचे कुछ नया” हो।
科学者の中には,「ここではの下で何か新しいこと」が起きているのかもしれないと考えるようになった人もいます。
(इफिसियों २:१-४; ५:१५-२०) सभोपदेशक के उत्प्रेरित लेखक ने ऐसा महसूस किया: “मैं ने आनन्द को सराहा, क्योंकि सूर्य के नीचे मनुष्य के लिये खाने-पीने और आनन्द करने को छोड़ और कुछ भी अच्छा नहीं, क्योंकि यही उसके जीवन भर जो परमेश्वर उसके लिये धरती पर ठहराए, उसके परिश्रम में उसके संग बना रहेगा।”
エフェソス 2:1‐4; 5:15‐20)霊感を受けて「伝道の書」を書いた筆者は,そのように考えました。「 わたしは歓ぶことを自らほめた。 人間にとって,食べ,飲み,歓ぶこと,そして,まことの神がの下で彼らにお与えになった命のの間,その骨折りのうちに歓びが彼らに伴うことに勝るものはの下に何もないからである」。(
एक नये ग्रह मंडल की तरह पूरे-के-पूरे लातीनी साहित्य को परमेश्वर के वचन रूपी विशाल सूर्य के चक्कर काटने थे।”
ラテン文化全体は,新たに形成された惑星系のごとく,神の言葉という巨大な太陽の周りの軌道上を回っているもののように考えられた」。
(भजन 37:8) यह सच है कि कभी-कभी हमारा गुस्सा होना जायज़ हो सकता है, फिर भी पौलुस हमें सलाह देता है: “क्रोध तो करो, पर पाप मत करो: सूर्य अस्त होने तक तुम्हारा क्रोध न रहे। और न शैतान को अवसर दो।”—इफिसियों 4:26, 27.
詩編 37:8)確かに,正当な理由があって怒ることもあるかもしれませんが,パウロはこう助言しています。「 憤っても,罪を犯してはなりません。 あなた方が怒り立ったままが沈むことのないようにしなさい。 悪魔にすきを与えてもなりません」。 ―エフェソス 4:26,27。
यह हमारा तारा है | यह सूर्य है |
これは私たちの恒星である太陽です
अगले दिन की सुबह, सुर्य की किरण के निकलते साथ ही जख्म के कारण उसकी भी मौत हो जाती है।
だが、翌朝アンの家に向かうと、彼女は夫とともに焼死体となって発見される。
यहोवा ही उजियाले का बनानेवाला है। उसी ने “दिन को प्रकाश देने के लिये सूर्य को और रात को प्रकाश देने के लिये चन्द्रमा और तारागण के नियम ठहराए हैं।”
エホバは光の源であり,「昼の光のために太陽を,夜の光のために月と星の法令を与える方」です。(
वे दोनों (दूत) हमें आज वह शुभ जीवन फिर से प्रदान करें, जिससे कि हम सूर्य को देख सकें।
(例)วันนี้ฉันได้อ่านหนังสือมาดีแล้ว→今日私はよく(きちんと)本を読んで(勉強して)来た。
चार तुरहियाँ पृथ्वी, समुन्दर, मीठे पानी के सोतों, और सूर्य, चान्द और तारों पर विपत्ति घोषित करती हैं।
四つのラッパが,地,海,淡水の源,太陽と月と星に対する災厄を告げます。 第五のラッパが吹かれると,いなごが現われます。
(मत्ती २४:२१) जैसे उन धर्मत्यागी इस्राएलियों ने यहोवा के मन्दिर की ओर पीठ करके प्रकाश देनेवाले सूर्य की उपासना की, वैसे ही मसीहीजगत परमेश्वर के प्रकाश की ओर अपना पीठ फेरता है, झूठे सिद्धान्त सिखाता, सांसारिक बुद्धि की पूजा करता, और अनैतिकता को अनदेखा करता है।—यहेजकेल ८:१५-१८.
マタイ 24:21)それらの背教したイスラエル人がエホバの神殿に背を向けて,光を与える太陽を崇拝していたように,キリスト教世界も神からの光に背を向けて,偽りの教理を教え,世の知恵を偶像視し,不道徳を大目に見ています。 ―エゼキエル 8:15‐18。
अपने उपासकों के मामले में, यहोवा न तो सूर्य की तरह “अस्त” होगा, ना ही चन्द्रमा की ज्योति की तरह “मलिन” होगा।
神はご自分の崇拝者たちに関して,太陽のように「沈む」ことも,月のように「欠ける」こともありません。
‘यह कौन है जिसकी शोभा भोर के तुल्य है, जो सुन्दरता में चन्द्रमा और निर्मलता में सूर्य के तुल्य दिखाई पड़ती है?’
夜明けのように見下ろしている者,満月のように美しく,きらめく太陽のように浄いこの女はだれですか』。(
न तो सूर्य न ही चंद्रमा यहोवा के प्रताप की दमक की बराबरी कर सकेंगे
太陽も月も,栄光の点でエホバとは比べものにならない
याद कीजिए, पौलुस ने सलाह दी: “सूर्य अस्त होने तक तुम्हारा क्रोध न रहे।”
パウロは,「あなた方が怒り立ったままが沈むことのないようにしなさい」と忠告していることを思い起こしてください。(
मगर दूसरी और बहुत सारी आकाशगंगाएँ हैं, जिनमें से कुछ पास हैं, और कुछ-कुछ सूर्य के रंग की ही हैं, जबकि कुछ दूर हैं और इसलिए तुलनात्मक रूप से ज़्यादा नीले प्रतीत होते हैं.
でも銀河は他にもたくさんあり 近くのものは 太陽のような色をしていて 遠くにあるものは青みがかった色になります
18 ‘दाऊद के अन्तिम वचनों’ में हम पढ़ते हैं: “जो मनुष्यों पर धार्मिकता से शासन करता है, जो परमेश्वर के भय में शासन करता है, वह प्रात:काल के प्रकाश के समान है जब सूर्य उदय होता है।”
18 「ダビデの最後の言葉」の中に,「人間を支配する者が義にかない,神を恐れて支配するとき,それは太陽が輝き出る朝の光のようだ」というものがあります。(
ऐसा करने के लिए एक प्रभावशाली कारण देते हुए, वह आगे कहता है: “[जिस से] तुम अपने स्वर्गीय पिता की सन्तान ठहरोगे, क्योंकि वह भलों और बुरों दोनों पर अपना सूर्य उदय करता है।”
イエスはこのことを行なう強力な理由があることを次のように話されます。『 それは,あなた方が天におられるあなた方の父の子であることを示すためです。 父は邪悪な者の上にも善良な者の上にもご自分の太陽を昇らせてくださるのです』。
आकारहीन (अक्रिस्टलीय) सिलिकॉन में सूर्य के प्रकाश से रूपांतरण करने की दर 6-12% होती है।
アモルファスシリコンの太陽光変換効率は6%から12%である。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語सूर्यの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。