ヒンディー語
ヒンディー語のतीतरはどういう意味ですか?
ヒンディー語のतीतरという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのतीतरの使用方法について説明しています。
ヒンディー語のतीतरという単語は,ヤマウズラ属を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語तीतरの意味
ヤマウズラ属
|
その他の例を見る
यिर्मयाह ने लिखा: “जो अन्याय से धन बटोरता है वह उस तीतर के समान होता है जो दूसरी चिड़िया के दिये हुए अंडों को सेती है।” エレミヤは,「公正によらずに富を作る者は,自分の産まなかったものを集め寄せたしゃこのようである」と書きました。( |
27 और इसके पश्चात जब तुम्हें आशीषित किया गया तब पिता का वह अनुबंध पूरा हुआ जिसे उसने इब्राहीम से यह कहते हुए बनाया था: तुम्हारे वंश के द्वारा पृथ्वी की सारी जातियां आशीषित होंगी—अन्य जातियों पर मेरे द्वारा पवित्र आत्मा उंडेलते हुए जो कि वह आशीष है जो मेरे लोगों को तितर-बितर करते हुए, अन्य जातियों को सबसे शक्तिशाली बनाएगी, हे इस्राएल का घराना । 27 あなたがた が 祝 しゅく 福 ふく に あずかった 後 のち 、 父 ちち は、1『あなた の 子 し 孫 そん に より、 地 ち の すべて の 部 ぶ 族 ぞく が 祝 しゅく 福 ふく を 受 う ける で あろう』 と 言 い って アブラハム と 交 か わした 聖 せい 約 やく を 果 は たされる。 それ は、わたし を 通 つう じて、 異 い 邦 ほう 人 じん に 聖霊 せいれい が 注 そそ がれる ため で ある。 2 異 い 邦 ほう 人 じん は この 祝 しゅく 福 ふく を 与 あた えられて、 何者 なにもの に も 増 ま して 強 つよ く なり、わたし の 民 たみ 、イスラエル の 家 いえ を 散 ち らす で あろう。 |
3 हां, और नफी के लोगों में भयानक नर संहार भी हुआ था; फिर भी, लमनाइयों को भगा दिया गया और वे तितर-बितर हो गए, और नफी के लोग फिर से अपने प्रदेश वापस आ गए । 3 また、ニーファイ の 民 たみ に も すさまじい 殺 さつ 戮 りく が 及 およ んだ が、それでも レーマン 人 じん は 1 追 お い 払 はら われ、 散 ち らされた。 そして ニーファイ の 民 たみ は、 再 ふたた び 自 じ 分 ぶん たち の 地 ち に 帰 かえ った。 |
(प्रेरितों १२:१७; १५:२, ६, १३; २१:१८) इतिहासकार यूसिबियस कहता है कि इसके बाद खासकर प्रेरितों को बहुत सताया गया और वे तितर-बितर हो गए। 使徒 12:17; 15:2,6,13; 21:18)歴史家エウセビオスによれば,使徒たちは迫害の特別な標的とされ,他の区域へ散らされました。 |
18 पहली सदी की मसीही कलीसिया बनते ही मसीहियों को इतनी क्रूरता से सताया जाने लगा कि यरूशलेम से प्रेरितों को छोड़ बाकी सब-के-सब तितर-बितर हो गए। 18 1世紀の会衆が設立された後にクリスチャンは猛烈な迫害を受け,使徒たちを除く全員がエルサレムから追い散らされました。 |
6 उसने कई लोगों को मारा था क्योंकि जल के स्थान पर उनके भाइयों ने उनके पशुओं को तितर-बितर कर दिया था; और इस प्रकार, उनके द्वारा पशुओं के तितर-बितर किये जाने के कारण वे मारे गए थे । 6 僕 しもべ たち が 水 みず の ある 場 ば 所 しょ で 同胞 はらから に よって 家 か 畜 ちく の 群 む れ を 追 お い 散 ち らされた こと で、 王 おう は 大 おお 勢 ぜい の 僕 しもべ を 殺 ころ して いた から で ある。 この よう に、 僕 しもべ たち は 家 か 畜 ちく を 散 ち らされた ため に 殺 ころ されて いた。 |
मैं सादगी हासिल करने की कोशिश करता हूं जहां से अगर आपने एक भी चीज़ हटाई, विचार तितर-बितर हो जाएगा. 私が追究する シンプルさとは あと1つでも要素を取り除いたら 絵のコンセプトそのものが 成り立たなくなるほどです |
1:18-21: इस दर्शन में दिखाया गया कि ‘यहूदा को तितर-बितर’ करनेवाले ‘चार सींगों,’ यानी यहोवा की उपासना का विरोध करनेवाली तमाम सरकारों को मिटा दिया जाएगा। 1:18‐21: 『ユダを追い散らした四本の角』すなわち,エホバの崇拝に反対した政府すべてが終わることを約束する。 |
33 वही येरेद जो अपने भाई और उनके परिवारों के साथ, और कुछ अन्य और उनके परिवारों के साथ उस विशाल मीनार के समय से आया था जब प्रभु ने लोगों की भाषा में गड़बड़ी उत्पन्न कर दी थी, और अपने क्रोध में प्रतिज्ञा ली थी उन्हें पृथ्वी पर चारों तरफ तितर-बितर होना होगा; और प्रभु के वचन के अनुसार लोग तितर-बितर हुए । 33 1 ヤレド は 彼 かれ の 一 ひと 人 り の 兄 きょう 弟 だい と 彼 かれ ら の 家 か 族 ぞく 、および 何人 なんにん か の ほか の 人々 ひとびと と 彼 かれ ら の 家 か 族 ぞく と 一 いっ 緒 しょ に、 大 だい 塔 とう の ある 所 ところ から 出 で て 来 き た。 それ は、 主 しゅ が 民 たみ の 2 言 げん 語 ご を 乱 みだ し、また 激 はげ しく 怒 いか って 民 たみ を 3 地 ち の 全面 ぜんめん に 散 ち らす と 誓 ちか われた とき の こと で ある。 そして、 主 しゅ の 言 こと 葉 ば の とおり に 民 たみ は 散 ち らされた。 |
तीतर के समान इसका रूप होता है। 根拠は上に同じ。 |
16 और उनकी देखभाल नफाइयों द्वारा एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक की गई, यहां तक कि तब भी जब वे उल्लंघन में पड़ गए और उनकी हत्या हुई, उन्हें लूटा गया, उनका शिकार हुआ, और उन्हें भगाया और मारा गया, और वे धरती पर तितर-बितर हुए, और तब भी जब वे लमनाइयों में मिल गए और दुष्ट, जंगली, और उग्र, हां, यहां तक कि तब भी जब वे लमनाई बन गए, और अब वे नफाई नहीं कहलाए । 16 そして、ニーファイ 人 じん が 戒 いまし め に 背 そむ き、 殺 ころ され、 略奪 りゃくだつ され、 狩 か り 出 だ され、 追 お い 出 だ され、 虐殺 ぎゃくさつ され、 地 ち の 面 おもて に 散 ち らされ、レーマン 人 じん と 交 ま じって もはや ニーファイ 人 じん と 1 呼 よ ばれなく なり、 邪 じゃ 悪 あく で 野 や 蛮 ばん で 残忍 ざんにん に なり、まことに レーマン 人 じん に なって しまう まで、これら は ニーファイ 人 じん に よって 代 よ 々 よ 2 伝 つた えられて きた。 |
द वर्ल्ड बुक एन्साइक्लोपीडिया (अंग्रेज़ी) टिप्पणी करती है, “तेज़ हवा प्रदूषकों को तितर-बितर कर देती है, और बरसात और हिम उसे ज़मीन पर बहा ले आते हैं।” 汚染物質は風に散らされ,雨や雪で地中に洗い流される」と,ワールドブック百科事典は述べています。 |
ज़ुल्म और अत्याचार की वजह से यहाँ-वहाँ तितर-बितर होने के बावजूद, बहुत-से चेलों ने क्या काम जारी रखा? 迫害のゆえに弟子たちの多くが散らされた時でさえ,それらの弟子たちは何を行ない続けましたか。( |
प्रेरितों को छोड़, यरूशलेम की मण्डली के बाक़ी सभी तितर-बितर हो गए थे। エルサレム会衆の成員は,使徒たち以外はみな散らされていました。 |
(११:१९-२६) जब शिष्य उस क्लेश के मारे, जो स्तिफनुस के कारण पड़ा था, तितर-बितर हो गए थे, उन में से कुछ लोग सूरियाई अन्ताकिया को गए, जो कि अशुद्ध उपासना और नैतिक भ्रष्टाचार के लिए प्रसिद्ध था। 11:19‐26)ステファノのことで生じた患難によって弟子たちが散らされた時,ある人々は,汚れた崇拝と腐敗した道徳で知られていたシリアのアンティオキアに行きました。 |
जकर्याह ने लिखा: “तू उस चरवाहे को काट, तब भेड़-बकरियां तितर-बितर हो जाएंगी।” 牧者を打って,群れのものたちを散らせ」と,ゼカリヤは書いていました。( |
इसलिए, वर्ष १९५२ में, जब एक वृद्ध आदमी ने वर्णन किया कि अपने यौवन में उसने एक घायल तीतर का चट्टान के सामने वाले हिस्से के एक सुराख में ग़ायब होने तक पीछा किया था, जहाँ उसे मिट्टी के कुछ बर्तन और तेल का एक प्राचीन दीपक मिला, तब नवीनता से तलाश शुरू हो गयी। 1952年のこと,ある老人は,自分が若かったころに,傷を負ったヤマウズラを追いかけていると,そのウズラが岩壁の穴に姿を消したこと,そしてその穴の中で幾つかの陶器と古いランプを見つけたことを詳しく話しました。 そのため再び巻き物探しが始まりました。 |
26 और तब वे अपने मुक्तिदाता को जानेंगे जो कि परमेश्वर का पुत्र, यीशु मसीह है; तब उन्हें पृथ्वी की चारों दिशाओं से उनके स्वयं के उस प्रदेशों में एकत्रित किया जाएगा जहां से तितर-बितर हुए थे; हां, जैसे प्रभु जीवित है वैसा ही होगा । 26 その とき 彼 かれ ら は、 自 じ 分 ぶん たち の 贖 あがな い 主 ぬし 、 神 かみ の 御 おん 子 こ イエス・ キリスト を 1 知 し る よう に なる。 そして 彼 かれ ら は、 地 ち の 四 し 方 ほう から、 散 ち らされる 前 まえ に 住 す んで いた 自 じ 分 ぶん たち の 土 と 地 ち に 集 あつ められる。 まことに、 主 しゅ が 生 い きて おられる よう に 確 たし か に、それ は 起 お こる。 |
13 जब इसराएली अपने देश के बाहर दूसरी जगहों में तितर-बितर हो गए, तो वे दूर-दूर से त्योहारों के लिए यरूशलेम आया करते थे। 13 イスラエル人は異国の地に広く散っていた時代にも,祭りに出席するためにエルサレムにやって来ました。 |
इसराएल के अगुवों ने यहोवा की मरज़ी नहीं पूछी, इसलिए उनके झुंड यानी इसराएली तितर-बितर हो गए イスラエルの霊的な牧者たちがエホバに尋ねなかったので,民は散らされた。 |
पानी के किनारे रहने की कोशिश करते हुए, वे तितर-बितर कतारों से जल्दी, कीचड़ की ओर जाती हैं। ふぞろいの列になって,めいめいが波打ち際に素早く歩み寄っては,泥の中のえさを探します。 |
27 हां, पिता के साथ उस मार्ग को तैयार करने के लिए मेरे सारे तितर-बितर हुए लोगों में कार्य आरंभ होगा जिस पर चलकर वे मेरे पास आ सकेंगे, ताकि वे मेरे नाम में पिता को पुकार सकें । 27 まことに 父 ちち は、わたし の 民 たみ の すべて の 1 散 ち らされた 者 もの が わたし の もと に 来 き て、わたし の 名 な に よって 父 ちち に 請 こ い 願 ねが う こと が できる よう に、 道 みち を 備 そな える ため に 彼 かれ ら の 中 なか で その 業 わざ を 始 はじ められる。 |
“याकूब जो परमेश्वर का और प्रभु यीशु मसीह का दास है, उन 12 गोत्रों को लिखता है, जो चारों तरफ तितर-बितर हो गए हैं: नमस्कार!” 「神および主イエス・キリストの奴隷ヤコブから,各地に散っている十二部族へ: あいさつを送ります」。( |
15 और इसलिए भी कि इन लोगों के वंश उसके सुसमाचार पर पूरी तरह से विश्वास कर सकें, जो अन्य जातियों से उनके बीच जाएगा; क्योंकि ये लोग तितर-बितर होंगे, और इतने बुरे, भ्रष्ट, और घृणास्पद होंगे जो कि उस व्याख्या से बढ़कर होगा जो कभी भी हमारे बीच हुआ हो, हां, लमनाइयों के बीच की भी, और ऐसा उनके अविश्वास और मूर्तिपूजा को कारण होगा । 15 また 1 この 民 たみ の 子 し 孫 そん に、 異 い 邦 ほう 人 じん から 2 伝 つた わる 主 しゅ の 福 ふく 音 いん を さらに よく 信 しん じ させる こと で ある。 この 民 たみ は この 後 のち 3 散 ち らされて、これまで わたしたち の 中 なか に なかった ほど、すなわち かつて レーマン 人 じん の 中 なか に なかった ほど、4 肌 はだ の 黒 くろ ずんだ、 汚 きたな らしい、 不 ふ 快 かい な 民 たみ に なる。 これ は 彼 かれ ら の 不 ふ 信 しん 仰 こう と 偶 ぐう 像 ぞう 礼 れい 拝 はい の ため で ある。 |
33 और वे लोग फिर से उनके पशुओं को तितर-बितर करने के लिए खड़े हो गए; परन्तु अम्मोन ने अपने भाइयों से कहा: पशुओं को चारों ओर से घेर लो ताकि वे भाग न सकें; और मैं जाकर उन लोगों के साथ संघर्ष करता हूं जो हमारे पशुओं को तितर-बितर कर रहे हैं । 33 ところが、あの 男 おとこ たち が、アンモン たち の 家 か 畜 ちく の 群 む れ を 追 お い 散 ち らそう と して また 立 た って いた。 そこで アンモン は 同 どう 僚 りょう たち に、「 群 む れ が 逃 に げ 出 だ さない よう に 周 まわ り を 囲 かこ んで いて ください。 わたし は 行 い って、わたしたち の 群 む れ を 散 ち らす あの 男 おとこ たち と 戦 たたか い ます」と 言 い った。 |
ヒンディー語を学びましょう
ヒンディー語のतीतरの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ヒンディー語の更新された単語
ヒンディー語について知っていますか
ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。