フランス語のàはどういう意味ですか?
フランス語のàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのàの使用方法について説明しています。
フランス語のàという単語は,~に 、 ~で, ~へ 、 ~に 、 ~まで, ~に, ~中 、 ~に 、 ~で, ~に対して, ~まで, ~対~, ~で 、 ~によって, A、優, A(型), A、a、エー, A、エー, ~(の方)へ、~(の中)に, ~のそばに[で]、~のところに[で], ~の状態で, ~で, ~の責任で, ~で, ~に[へ], ~をしようとして, ~を引き起こして, ~(のため)に, ~に対して, ~に, ~と比べて, ~に対して, ~に対して, , ~歳で, ~が(得意・苦手である), ~で, A、a 、エー, ~を使って, ~のある 、 ~の付いた, ~に, ~と一緒に 、 まとめて, ~に, オール, ~にかかる、~に吊り下がる, ~を飲んでいる、~を常用している, ~ために, ~時に, ~の方へ, た, ~を持つ、所有する、~がある, ない, ~を持つ 、 所有する, …を曲がったところに, 方へ, ~よりも(むしろ), ~単位で 、 ~ずつ 、 ~ごと 、 ~おき, ~の責任である, ~に(なって、変わって), ~より, みんな合わせて, ~のそばで、~のわきで, ~にいる[ある], 比較的なめらか, アルゴン、Ar, ~時点で, 返品証、負担額通知書, ~を持つ 、 所有する, ~を持つ 、 ある 、 備える, ~にかかる 、 (ある状態に)陥る, ~を持つ 、 ~がいる, ~を持つ 、 考える 、 抱く, ~を取る 、 得る 、 もらう, ~した 、 ~してしまった, ~を取る、獲得する, ~に復讐[報復]する, ~を招く、受け入れる, ~をもらう、受け取る, だ 、 である, ~を受け取る 、 もらう, ~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく, ~を捕まえる、捕える, ~をとる 、 取る 、 取ってくる, ~である, ~を持つ、所有する, ~をだます, ぶつぶつができる、肌が荒れる, 割く, ~で病気の, ~をつけにする, ~をだます, 持つ 、 所有する, ~に携わる, ~を心に抱く, ~に達する、~になる, ~程度の常識がある、~程度の思慮がある、~程度の分別がある, 能力[適性]がある, ~に間に合う, 特徴とする 、 特色をなす 、 特徴づける, ~を手に入れる, ~を所有する 、 持っている 、 ~がある, 刺激、誘発, 舞台に出ている, 非~、無~, ~で, ~まで, ~(に至る)まで, A型, A型の, ~を入れる 、 はめる 、 挿入する 、 取り付ける, 流行る 、 流行する 、 広まる, すぐに[どんどん]進む, 入れる、加える、置く, (徐々に)消えて、弱まって, 絶えず, アウェーで, ~(の範囲)内で, 興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語àの意味
~に 、 ~でpréposition (dans un lieu) (場所) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Il est à la maison en ce moment. 彼は今家にいる。 |
~へ 、 ~に 、 ~までpréposition (destination) (目的地) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Il est allé au magasin. Il est allé dîner. 彼は店へ(or: に、まで)行った。彼は夕食を食べに外出した。 |
~にpréposition (heure) (時) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Le train part à neuf heures. 電車は9時に出発する。 |
~中 、 ~に 、 ~でpréposition (événement) (状態) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Elle est à une réunion. 彼女は会議中だ。 |
~に対してpréposition (par rapport à) (対立) La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. テーブルは床に対して平行だった。彼女の癇癪に対して、彼はやさしく応じた。 |
~までpréposition (graduation) (程度・範囲・限界) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius. 夏には気温は摂氏30度から摂氏40度までわたる。 |
~対~préposition (résultats sportifs,...) (比較・対照) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Manchester United a remporté le match, quatre à deux. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. バスケットボールよりサッカーの方が好きだ。 |
~で 、 ~によってpréposition (moyen) (方法・手段) Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ? 彼の車はディーゼルで走る。 |
A、優nom masculin (Scolaire : notation) (成績) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire. |
A(型)nom masculin invariable (groupe sanguin) (血液型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je suis de groupe sanguin A. |
A、a、エーnom masculin invariable (subdivision) (サブ分類の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel est la réponse à la question 3a ? |
A、エー(adresse) (家の番号) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qui habitait au 221A Baker Street ? |
~(の方)へ、~(の中)にpréposition (品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底)的) Par exemple : à l'arrière, à part |
~のそばに[で]、~のところに[で]
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
~の状態でpréposition (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Nous brûlons peu de calories au repos. |
~でpréposition (manière) (方法・様態) Nous avons roulé à bonne vitesse. |
~の責任でpréposition (responsabilité) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) C'est toujours à moi de résoudre les problèmes. |
~でpréposition (télévision, cinéma) (媒介) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Ils l'ont vu à la télé. |
~に[へ]préposition (contact) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Le combattant a pris un coup à la mâchoire. |
~をしようとしてpréposition (aide, secours, rescousse) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sarah est venue à la rescousse. |
~を引き起こしてpréposition (sentiment, émotion) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) À sa grande horreur, le tableau avait disparu. |
~(のため)にpréposition (toast, souhait) (乾杯の対象) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah ! |
~に対してpréposition (rendu) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture. |
~にpréposition (ajout) (追加) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures. |
~と比べてpréposition (opposition) (比較) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier. |
~に対してpréposition (position relative) (位置) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le rail de gauche est parallèle au rail de droite. |
~に対してpréposition (réaction) (反応) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. |
préposition (動詞と目的語をつなげて) Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine. |
~歳でpréposition (âge) (年齢) À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain. |
~が(得意・苦手である)(能力・スキル) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Je suis nul aux échecs. |
~でpréposition (条件・代償) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Les pommes sont à un dollar la livre. |
A、a 、エーnom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (アルファベットの1文字目) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a deux a dans le prénom « Anna ». Annaという名前には2つaがある。 |
~を使ってpréposition (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nous sommes clients à la Citibank depuis des années. |
~のある 、 ~の付いた(qui comporte) (付属) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 赤い鞄を持った女性が私の妻です。 |
~に(付着) Le chat est encore monté sur le toit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その絵は壁にかかっている。 |
~と一緒に 、 まとめて
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) C'est l'homme avec la chemise bleu foncé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたの人形を他のと一緒に置いておきなさい。 |
~に
(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville. |
オール(Sports : résultats) (スコア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le score est de trente partout pour l'instant. |
~にかかる、~に吊り下がる(suspendre) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sa veste est sur le portemanteau. |
~を飲んでいる、~を常用している(médicament) (薬など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle est sous antibiotiques. |
~ために(intention, but) (目的) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Il est sorti pour dîner. |
~時に(soir, nuit,...) (時間) Kevin travaille la nuit. |
~の方へpréposition |
た(avoir, 3e pers du singulier) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ? 彼女は何時に来る予定か、君に言ったの? |
~を持つ、所有する、~がある(3e personne du singulier) (hasの古い言い方) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le roi a gracié le prisonnier. |
ないverbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (存在の否定) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme. 君の弟さんはかわいいけど、君のようなかっこよさはないんだよなあ。 |
~を持つ 、 所有するverbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (haveの3人称単数) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a une nouvelle voiture. 彼女は新車を持っている。 |
…を曲がったところにpréposition (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Il y a un supermarché juste au coin (de la rue). この角を曲がったすぐのところに、スーパーマーケットがあります。 |
方へpréposition (対象の人の) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire. |
~よりも(むしろ)préposition (plutôt que) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je préfère la crème glacée au chocolat. |
~単位で 、 ~ずつ 、 ~ごと 、 ~おき(単位) Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure. 私たちは時間で給料をもらっている。 |
~の責任であるpréposition (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est à moi de décider, pas à toi. |
~に(なって、変わって)préposition (結果) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) On l'a forcée à reconnaître le vol. |
~よりpréposition (comparaison) (好み) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Je préfère le rouge au bleu. |
みんな合わせてpréposition (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) À nous tous, nous n'avons que dix euros. |
~のそばで、~のわきで(la chandelle) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Nous aimons dîner aux chandelles. |
~にいる[ある]préposition (quelque part) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu étais au pub hier soir ? |
比較的なめらかlocution adjectivale (材質) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アルゴン、Ar(Chimie : élément) (元素記号) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre. |
~時点でpréposition Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque. |
返品証、負担額通知書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €. |
~を持つ 、 所有するverbe transitif (posséder) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a une grande maison et deux voitures. 彼は大きな家と車を2台持っている。 |
~を持つ 、 ある 、 備える(特徴がある) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a une très forte personnalité. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. プログラムには削除ボタンが付いている。 |
~にかかる 、 (ある状態に)陥るverbe transitif (une maladie) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle a la grippe en ce moment. 彼女は今インフルエンザにかかっている。 |
~を持つ 、 ~がいるverbe transitif (famille) (関係がある) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont deux filles et un fils. 彼らには娘が2人、息子が1人いる。 |
~を持つ 、 考える 、 抱くverbe transitif (à l'esprit) (心の中に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a un tas de projets. 彼女たくさんの計画を持っている。 |
~を取る 、 得る 、 もらうverbe transitif (得る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ? 紅茶をもう1杯もらえますか? |
~した 、 ~してしまった(pour former le passé) (完了時制) Nos avons gagné la course. 我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。 |
~を取る、獲得する(une note) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai eu un A en espagnol. |
~に復讐[報復]する(se venger) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je t'aurai ! |
~を招く、受け入れる(des personnes) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons du monde à dîner demain. |
~をもらう、受け取るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu as eu les résultats de ton examen ? |
だ 、 である(状態を表す) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Barry est malade. バリーは具合が悪い。オードリーは空腹だ。タニアが正しい。 |
~を受け取る 、 もらう(un message, une lettre) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ? 私が送ったメッセージ、受け取りましたか? |
~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく(une maladie, familier) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison. 彼はインフルエンザにかかり、家にいなくてはならなかった。 |
~を捕まえる、捕える(un voleur,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police a fini par l'attraper. |
~をとる 、 取る 、 取ってくる(une note,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai eu une bonne note à ma dissertation. どこかでビールを取って来る必要がある。エッセイで高得点を取った。 |
~である(気分・感情を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を持つ、所有するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques. |
~をだます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ne te laisse pas avoir par ses âneries. |
ぶつぶつができる、肌が荒れる(sur visage : des boutons, une éruption) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons. |
割くverbe transitif (du temps) (時間を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As-tu le temps de m'aider quelques minutes? 数分だけお時間を割いて、手伝っていただけませんか? |
~で病気のverbe transitif (une maladie) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête. |
~をつけにするverbe transitif (une dette,...) (勘定) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière. |
~をだますverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur. |
持つ 、 所有する(手にしている) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leah a les clés de la voiture. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は車の鍵を持っている。 |
~に携わるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles. |
~を心に抱くverbe transitif (un avis, une opinion) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet. |
~に達する、~になる(âge) (年齢に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. |
~程度の常識がある、~程度の思慮がある、~程度の分別がある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
能力[適性]がある
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に間に合うverbe transitif (un train, un avion) (電車・飛行機など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train. |
特徴とする 、 特色をなす 、 特徴づける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La plupart des églises normandes ont un haut clocher. 多くのノルマン教会は高くそびえた尖塔を特徴とする。 |
~を手に入れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を所有する 、 持っている 、 ~がある
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Possédez-vous un ordinateur ? コンピューターを持って(or: 所有して)いますか? |
刺激、誘発
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
舞台に出ている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ? |
非~、無~préfix (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) Par exemple : apolitique, arythmie |
~で(transport) (乗り物) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train. |
~までpréposition (date) (到達) (品詞-助詞-格助詞: 名詞の末尾について、名詞を動詞の主語、目的語などとして提示する助詞) Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout. |
~(に至る)までpréposition (limite) (品詞-助詞-格助詞: 名詞の末尾について、名詞を動詞の主語、目的語などとして提示する助詞) Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié. |
A型nom masculin (Médecine, sang) (血液型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
A型のlocution adjectivale (血液型) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を入れる 、 はめる 、 挿入する 、 取り付ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le. はじめに電池を入れて、それからスイッチを入れます。 |
流行る 、 流行する 、 広まる(dans le vent) (流行して) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les mini-jupes sont à la mode cette saison. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 最近、移民に反対する風潮がある。 |
すぐに[どんどん]進むlocution adjectivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir. |
入れる、加える、置く(Cuisine : aliments) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je vais mettre les pommes de terre à cuire. |
(徐々に)消えて、弱まってlocution adverbiale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La musique diminuait peu à peu. |
絶えずlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle insista à de nombreuses reprises. |
アウェーでlocution adverbiale (Sports) (スポーツ) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) L'équipe joue à l'extérieur ce week-end. |
~(の範囲)内でpréposition (dans les limites) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale. |
興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 彼女は新しい学校に行くのでとてもわくわくしている(or: うきうきしている)。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
àの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。