フランス語のchériはどういう意味ですか?

フランス語のchériという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのchériの使用方法について説明しています。

フランス語chériという単語は,あなた 、 おまえ, 愛しい、大切な, 彼氏 、 彼 、 ボーイフレンド, 愛する 、 いとしの 、 愛すべき 、 大切な 、 かわいい, 愛しい 、 愛しの, 大切な、いとおしい、愛する, あなた、おまえ、いとしい人、ハニー, 恋人 、 愛人, あなた 、 君, あなた、ねえ, 君, ガールフレンド 、 女ともだち, ベイビー, いとしい, かわいこちゃん, ハニー, まったく、実に、ほんとに, おまえ、あなた、きみ, 友達、仲間、同僚, あなた 、 ねえ, ~を大切に心に抱く, ~を愛する 、 大事にする, ~を大事にする、~を大切にする, ~を大切にする 、 大事にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chériの意味

あなた 、 おまえ

nom masculin (terme affectueux) (夫婦や恋人同士の呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chéri, fais-moi un café et viens me masser le dos.
ねえあなた、コーヒーを入れて背中をマッサージしてくれない?

愛しい、大切な

adjectif (aimé)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fillette était heureuse de revoir son petit chien chéri (or: adoré).

彼氏 、 彼 、 ボーイフレンド

(familier) (男性の恋人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Julie et son copain sortent ensemble depuis deux ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ジュリーの彼は彼女にぞっこんだ。

愛する 、 いとしの 、 愛すべき 、 大切な 、 かわいい

adjectif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oui, mon frère chéri.
ええ、お兄ちゃん。

愛しい 、 愛しの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son chat adoré lui manquait quand elle était à l'étranger.

大切な、いとおしい、愛する

(personne) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Notre grand-mère chérie (or : adorée) nous a quitté il y a un an.

あなた、おまえ、いとしい人、ハニー

(呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

恋人 、 愛人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Donne une rose à ta chérie.
恋人(or: 愛人)にバラをあげてください。

あなた 、 君

(familier) (非形式的/比喩)

Chéri, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ?

あなた、ねえ

(呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Mon chéri m'a embrassée avant d'aller se coucher pour la nuit.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガールフレンド 、 女ともだち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chéri, tu peux poster cette lettre demain ?

ベイビー

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après la soirée, j'ai marché avec ma chérie sur la plage.

いとしい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joyeux anniversaire à ma maman chérie (or: adorée) !

かわいこちゃん

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alors, chéri, comment ça va ?

ハニー

(familier)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie (or: mon cœur) ?

まったく、実に、ほんとに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Toi et tes petites habitudes, vous me rendrez folle !

おまえ、あなた、きみ

(familier : à son amoureux, enfant) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

友達、仲間、同僚

(familier : petit copain) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grace, tu as un mec (or: chéri) ?

あなた 、 ねえ

(familier : à son amoureux, enfant)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?
あなた、リモコンを取ってくださらない?

~を大切に心に抱く

(望みなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nick chérit la montre de poche qu'il a reçue de son grand-père.

~を愛する 、 大事にする

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pasteur chérit son épouse.

~を大事にする、~を大切にする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage.

~を大切にする 、 大事にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je garderai précieusement cette lettre en souvenir de toi.

フランス語を学びましょう

フランス語chériの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。