フランス語のlectureはどういう意味ですか?

フランス語のlectureという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlectureの使用方法について説明しています。

フランス語lectureという単語は,読書、読字, オーディション, 読み物, 解釈, 録画再生、録音再生、プレイバック, 再生(ボタン), 読書, 朗読会、朗読, 朗読、暗唱, 朗読, 読み書き能力, レコード針, 機械で読み取れる, 精読、熟読, 罪状認否(手続き), 個別閲覧席, 読書クラブ、読書会, 再生ボタン, 詩の朗読会, ランダム再生, リハーサル, 課題図書, 読書用眼鏡, ~を人前で読む, 読み続ける、読み進む, リハーサルをする、通しで行う, 楽しんでね。, ピックアップ, シャッフル再生, 読本、リーダーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lectureの意味

読書、読字

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lecture lui prenait tout son temps. Chaque fois qu'on la voyait, elle avait le nez dans un livre.
彼女はいつも読書をしていた。いつ彼女にあっても、本に齧りついていたよ。

オーディション

(Théâtre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'actrice fut rappelée pour une deuxième lecture.

読み物

nom féminin (texte à lire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lecture était courte et facile.

解釈

(判断すること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est ton interprétation de l'économie ?
あなたは、その経済の動きをどのように解釈しますか?

録画再生、録音再生、プレイバック

nom féminin (d'une vidéo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再生(ボタン)

nom féminin (touche d'un appareil)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Insère le disque et appuie sur la touche lecture.

読書

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette histoire mystérieuse est une bonne lecture pleine d'émotions.

朗読会、朗読

nom féminin (Poésie) (詩などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poétesse lut sa dernière œuvre à la séance de lecture.

朗読、暗唱

nom féminin

朗読

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils font des récitations de poésie dans un café du quartier.

読み書き能力

レコード針

(d'un tourne-disque)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機械で読み取れる

Le code-barres des boîtes de conserve est lisible par ordinateur

精読、熟読

nom féminin (じっくり読むこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai remarqué aucun oubli quand j'ai fait une lecture attentive du rapport.

罪状認否(手続き)

(Droit) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個別閲覧席

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読書クラブ、読書会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon club de lecture se réunit tous les premiers lundi du mois pour discuter d'un nouveau livre.

再生ボタン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

詩の朗読会

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hier soir, nous sommes allés à une lecture de poèmes à la librairie du coin.

ランダム再生

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リハーサル

nom féminin (Théâtre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Faisons une première lecture pour nous familiariser avec l'intrigue, ensuite nous commencerons à répéter.

課題図書

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読書用眼鏡

nom féminin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a compris qu'il n'était plus tout jeune quand il a dû acheter des lunettes de lecture pour arriver à lire les petits caractères.

~を人前で読む

locution verbale

Il nous a fait la lecture de plusieurs de ses poèmes.

読み続ける、読み進む

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il rajusta ses lunettes et poursuivit la lecture.

リハーサルをする、通しで行う

locution verbale (Théâtre)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les acteurs ont fait une première lecture du texte entier du début à la fin.

楽しんでね。

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Je viens vous chercher à la fin du film. Amusez-vous bien !
映画が終わったら迎えに行くね。楽しんでね。

ピックアップ

nom féminin (Musique) (音声機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャッフル再生

(lecteur CD,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
James a mis son lecteur de musique en lecture aléatoire.

読本、リーダー

nom masculin (Scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est un livre de lecture simple pour l'apprentissage des langues en primaire.

フランス語を学びましょう

フランス語lectureの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。