フランス語のpatteはどういう意味ですか?

フランス語のpatteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpatteの使用方法について説明しています。

フランス語patteという単語は,リボン飾り 、 垂れ飾り 、 房飾り, 脚, 足 、 手, 脇あき、プラケット, 手, 手, ふきん, 前肢、前足, 左利きのボクサー, 前足、前脚、前肢, 前肢, (動物の体の)前部、前四分体, 猫足, ウサギの足のお守り, 後肢、後ろ脚, 拷問器具, 水かき足, ~にわいろを使う, 左利きの人, 犬の足跡, 前足でかく・たたく・さわる, 転ばせる, ~をつまずかせる 、 ころばせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語patteの意味

リボン飾り 、 垂れ飾り 、 房飾り

(sur un vêtement) (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les poches étaient cachées par des pattes qu'on pouvait boutonner.

(animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chien s'est mis debout sur ses pattes arrière.
犬は後脚で立ち上がった。

足 、 手

nom féminin (犬猫など爪のある哺乳動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daniel retira une épine de la patte du lion.

脇あき、プラケット

nom féminin (Couture) (衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin (figuré, familier : main) (不器用そうな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eva a dit à Nicholas d'enlever ses sales pattes.

nom féminin (populaire : main)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ふきん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前肢、前足

nom féminin (animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左利きのボクサー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前足、前脚、前肢

(動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前肢

nom féminin (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(動物の体の)前部、前四分体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

猫足

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La patte du chat est douce en dessous, mais a de dangereuses griffes rétractables.

ウサギの足のお守り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai toujours ma patte de lapin avec moi quand je passe un examen.

後肢、後ろ脚

(動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les sauterelles utilisent leurs pattes arrière pour sauter.

拷問器具

nom féminin (figuré, torture) (歴史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水かき足

nom féminin (animal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にわいろを使う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

左利きの人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犬の足跡

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu n'aurais pas dû faire rentrer le chien : regarde maintenant, il y a des traces de pattes partout sur mon sol tout propre !
犬を外に出しておいてくれれば良かったのに、きれいな床のあちこちに犬の足跡があるわ!

前足でかく・たたく・さわる

(動物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le chat donnait des coups de patte à la souris, déçu qu'elle ne veuille plus jouer.

転ばせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Au moment où je passais, il m'a fait un croche-pied pour me faire tomber.

~をつまずかせる 、 ころばせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une brute m'a fait trébucher dans le couloir.
いじめっ子が私をつまずかせて(or: ころばせて)穴に落とした。

フランス語を学びましょう

フランス語patteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。