フランス語のperturbéはどういう意味ですか?

フランス語のperturbéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのperturbéの使用方法について説明しています。

フランス語perturbéという単語は,~を中断させる 、 途絶させる, ~を混乱させる, ~を騒がす, ~をかき乱す、混乱させる, ~を動揺させる、不安にさせる、当惑させる, (人)をビクビクさせる、狼狽させる, ~を悩ませる、イライラさせる, 〜の精神を不安にする, ~を不安にする、当惑させる, ~を混乱させる、乱す, ~に割り込む, ~を不安にさせる 、 ~の心を乱す, 精神異常の 、 神経症の 、 情緒不安定の, めちゃくちゃな、ひどく踏み外した, 混乱した、混乱状態の、不安定な、ノイローゼ気味な, 邪魔された 、 妨害された, めまいがする, むかむかする, 心理的(精神的)ダメージを負う、がっくり落ち込んだ, 乱された、掻き回された, 中断された、中止された, 狂った、頭が変になった, 不安な、悩める, 混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した, 集中を妨げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語perturbéの意味

~を中断させる 、 途絶させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guerre a perturbé des millions de vies. Cet élève a été mis en retenue pour avoir perturbé le cours.

~を混乱させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le mauvais temps a perturbé la réception de la radio et de la télévision.

~を騒がす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a perturbé le comité d'ordinaire calme avec ses nouvelles idées.

~をかき乱す、混乱させる

(gêne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を動揺させる、不安にさせる、当惑させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La récente série de cambriolages dans le quartier a perturbé (or: bouleversé) de nombreux riverains

(人)をビクビクさせる、狼狽させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

~を悩ませる、イライラさせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les problèmes financiers ont perturbé le projet depuis sa première annonce.

〜の精神を不安にする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La mort du copain de Charlotte l'a profondément perturbée.

~を不安にする、当惑させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混乱させる、乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に割り込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を不安にさせる 、 ~の心を乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

精神異常の 、 神経症の 、 情緒不安定の

adjectif (Psychologie : personne) (医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ces patients perturbés requièrent l'intervention d'un spécialiste.

めちゃくちゃな、ひどく踏み外した

adjectif (figuré) (人、非形式的、俗語)

Tu es tellement perturbé que tu ne sais pas distinguer le bien du mal.

混乱した、混乱状態の、不安定な、ノイローゼ気味な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'expérience m'a perturbé. C'est une enfant très perturbé.
この経験で私の気持ちが混乱した。彼女はとても不安定な子供だ。

邪魔された 、 妨害された

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les avancées sur l'accord commercial étaient perturbées par des problèmes d'ordre bureaucratique dans les deux pays.

めまいがする

(tête)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire.

むかむかする

(personne) (胃)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

心理的(精神的)ダメージを負う、がっくり落ち込んだ

(personne) (感情)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dan est rentré de la guerre complètement déboussolé, il n'est plus le même depuis.
ダンは精神的にダメージを受けて戦争から帰ってきた。実際彼はそれから別人のようになってしまった。

乱された、掻き回された

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

中断された、中止された

adjectif (trafic,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

狂った、頭が変になった

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je ne m'investirai plus avec un mec perturbé comme ça !

不安な、悩める

(jeune) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

集中を妨げる

verbe transitif (人)

La musique trop forte a troublé ma concentration.

フランス語を学びましょう

フランス語perturbéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。