フランス語のpisteはどういう意味ですか?

フランス語のpisteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpisteの使用方法について説明しています。

フランス語pisteという単語は,滑走路, ゲレンデ, きっかけ、手がかり, トラック、1曲(録)音帯, 個々の録音, 手段 、 方法, トラック, 匂い, サーキット、レース場、レーストラック, モーターレース用トラック、レース場、スピードウェイ, レーン, ゲレンデ 、 滑走斜面, 痕跡, コース, レース, 円形演技場、リング, 手がかり, スキーの滑走路, 跡、通った跡, 手がかり 、 ヒント 、 糸口 、 謎を解くかぎ, ヒント 、 手がかり 、 手引き, 通り道、行く手, ~の跡を追う, ~を追う, 尾行する, ダンスフロア、踊り場, 場外の、オフトラックの, 道のない, 滑走路, 乗馬用の道, 横滑りテスト用コース, サイクリングロード、自転車専用道路, 競技場、運動場, ダンスフロア, 野うさぎと猟犬、紙まきレース, 滑走路, 宝探し(ゲーム), 自転車用道路、自転車道, スキー場, バイクトレイル、自転車用トレイル, スキーのゲレンデ, スキー用ゲレンデ, ローラースケートリンク, 人工スキー場, 重上手, 地上走行する, 滑走路, ~周、~往復, ローラーブレードリンク, ~を1周抜く 、 1往復以上の差をつける, 初心者コース、初心者向けコースを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pisteの意味

滑走路

nom féminin (à l'aéroport) (空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'avion a atterri sur la piste.

ゲレンデ

nom féminin (Ski) (スキー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piste du sommet était fermée à cause des risques d'avalanche.

きっかけ、手がかり

(dans une enquête)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'enquêteur a attrapé le voleur après avoir trouvé une piste importante.
捜査官は重要な手がかりをきっかけに泥棒を捕まえた。

トラック、1曲(録)音帯

nom féminin (d'une cassette) (カセットの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a des années, on écoutait des cassettes huit-pistes.

個々の録音

nom féminin (Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le producteur a mixé la piste de batterie avec celle de guitare.

手段 、 方法

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une possibilité d'obtenir l'aval serait de demander directement au président du club.

トラック

(Musique) (電子機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tube était le troisième morceau du CD.
そのヒット曲はCDの三番目のトラックです。

匂い

(à la chasse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les chiens ont suivi la piste du renard.

サーキット、レース場、レーストラック

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu peux entendre les voitures sur la piste à quinze kilomètres.

モーターレース用トラック、レース場、スピードウェイ

(競争路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après le virage la moto a quitté la piste.

レーン

nom féminin (ボーリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Paul a réservé une piste au bowling avec ses amis.

ゲレンデ 、 滑走斜面

nom féminin (Ski) (スキー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Janet a attaché ses skis et a dévalé la piste.
ジャネットはスキーをつけると、ゲレンデを滑っていった。

痕跡

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les policiers sont maintenant sur la piste du prisonnier évadé.

コース

nom féminin (スキー・ボブスレー競技の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont construit une nouvelle piste de bobsleigh pour les Jeux olympiques.

レース

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les roulements à billes n'étaient plus dans leur piste.

円形演技場、リング

nom féminin (de cirque) (サーカスなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cirque a trois pistes.

手がかり

nom féminin (série d'indices)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le meurtrier a laissé une trace qui a mené la police à lui.

スキーの滑走路

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les skieurs descendaient la piste.

跡、通った跡

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chasseur suivait la piste du cerf.

手がかり 、 ヒント 、 糸口 、 謎を解くかぎ

(ヒント)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'enquêteur chercha des indices.
その捜査官は手がかりを探した。

ヒント 、 手がかり 、 手引き

(indication)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'indice du professeur aida les enfants à deviner la réponse.
先生のヒントで、その子は答えを当てることができた。

通り道、行く手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Suis le chemin à travers les bois.

~の跡を追う

(動物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

~を追う

verbe transitif (犯人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le détective pistait le criminel depuis des mois.

尾行する

(suivre)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le détective fila (or : pista) le suspect.
刑事は容疑者を尾行した。

ダンスフロア、踊り場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piste de danse était tellement bondée qu'il était quasiment impossible de bouger.
ダンスフロアは、身動きが取れない程に混んでいた。

場外の、オフトラックの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

道のない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

滑走路

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乗馬用の道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

横滑りテスト用コース

nom féminin (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サイクリングロード、自転車専用道路

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une piste cyclable de 28 kilomètres relie Balloch à Tarbet.

競技場、運動場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piste d'athlétisme a été abîmée par la pluie.

ダンスフロア

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

野うさぎと猟犬、紙まきレース

nom masculin (クロスカントリーの一種)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les enfants faisaient un jeu de piste dans la cour.

滑走路

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le pilote n'arrivait pas à voir la piste à cause du brouillard.

宝探し(ゲーム)

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parfois, mon père organisait des jeux de piste pour mon frère et moi.

自転車用道路、自転車道

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スキー場

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バイクトレイル、自転車用トレイル

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スキーのゲレンデ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スキー用ゲレンデ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローラースケートリンク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人工スキー場

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重上手

nom masculin (競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地上走行する

(飛行機が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'avion se déplaçait au sol ; il était trop tard pour débarquer de l'avion !

滑走路

nom féminin (Aéronautique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pose l'avion sur la piste.
滑走路に飛行機を着陸させてください。

~周、~往復

nom masculin (競走)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Monica a couru six tours de piste.
モニカはトラックを6周した。

ローラーブレードリンク

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils construisent une nouvelle piste de roller sur la Septième Avenue.

~を1周抜く 、 1往復以上の差をつける

(競馬・自動車レース)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
David était si rapide qu'il avait un tour d'avance sur certains de ses concurrents.
デイヴィッドはあまりにも早かったので、競争相手何人かに1周以上の差をつけた。

初心者コース、初心者向けコース

nom féminin (Ski : très facile) (スキー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語pisteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。