フランス語のs'interrogerはどういう意味ですか?

フランス語のs'interrogerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのs'interrogerの使用方法について説明しています。

フランス語s'interrogerという単語は,~を尋問する, ~を尋問する 、 職務質問する 、 事情聴取する, ~に質問する、問う, ~に質問する、問いただす、せんさくする, ~を調べる 、 調査する, 当てる, ~に事情聴取を行う, ~にクエリーを実行する, ~に立ち向かう, 質問する、質問攻めにあわせる, 〜の意見を聞く, ~を選び出す, ~に当惑する、混乱する, 熟考する、あれこれ[深く]考える、思索する, 後悔、考え直し、再考, 疑う、疑問を持つ, ~に疑問を持つ、~を疑問に思う、~を疑問視する, ~に思いを巡らす、~ではないかと思う, 疑う、危ぶむ, ~を問い詰める、問いただす, ~について推測する, ~に…を問いただす, 小テストをする, ~を厳密に調べる, 小テストをする, 考える、熟考するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語s'interrogerの意味

~を尋問する

verbe transitif (un suspect,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'accusation interrogeait le suspect.

~を尋問する 、 職務質問する 、 事情聴取する

(容疑者など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a questionné (or: interrogé) le suspect pendant cinq heures.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 論文発表会において、彼に難しい質問をしたのは一学年下の学生だった。

~に質問する、問う

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai questionné (or: interrogé) l'acteur pendant des heures sur sa profession.

~に質問する、問いただす、せんさくする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a interrogé les suspects pendant une heure avant de les relâcher.

~を調べる 、 調査する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les enquêteurs ont interrogé Nathan pendant des heures, en espérant qu'il dise ce qu'il savait.

当てる

verbe transitif (un élève) (教師が生徒を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に事情聴取を行う

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La police a interrogé tous les témoins.

~にクエリーを実行する

verbe transitif (Informatique) (コンピュータ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に立ち向かう

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Emily a interrogé son mari au sujet de son problème d'alcool.

質問する、質問攻めにあわせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les policiers interrogèrent le suspect pendant des heures.

〜の意見を聞く

(officiellement, auprès de personnes)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels.
その新聞社は5万人に時事問題についての意見を聞いた。ベンはそのグループにどこに昼食を食べに行きたいかの意見を聞いた。

~を選び出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に当惑する、混乱する

verbe pronominal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Étant donné qu'il était parti en vacances en été, il fut étonné de recevoir une facture d'électricité aussi élevée.

熟考する、あれこれ[深く]考える、思索する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués.

後悔、考え直し、再考

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑う、疑問を持つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle m'a expliqué où elle était hier soir mais j'ai encore des doutes.

~に疑問を持つ、~を疑問に思う、~を疑問視する

(不審に思う)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a remis en cause l'utilité de la règle, mais n'en a jamais parlé à personne.
彼はその規則の有用性について疑問を持った(or: 疑問に思った、疑問視した)が、それについて誰にも質問しなかった。

~に思いを巡らす、~ではないかと思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'arrive de m'interroger sur les origines de l'univers et sur l'endroit d'où nous venons.

疑う、危ぶむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ferguson avait des doutes sur le fait que Paul Scholes perce en tant que footballeur.

~を問い詰める、問いただす

(「について」で内容を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ma femme m'a interrogé sur où j'étais après que j'ai découché.

~について推測する

(littéraire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に…を問いただす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les policiers interrogèrent le témoin sur ce qu'il avait vu.

小テストをする

verbe transitif (学校)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur a interrogé ses élèves hier.

~を厳密に調べる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le procureur a interrogé le témoin pour obtenir des informations.

小テストをする

(à l'oral surtout) (生徒)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La prof d'histoire nous a interrogés sur les guerres napoléoniennes.

考える、熟考する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

フランス語を学びましょう

フランス語s'interrogerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。