フランス語のsapeはどういう意味ですか?

フランス語のsapeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsapeの使用方法について説明しています。

フランス語sapeという単語は,トンネル、隧道, 徐々に失われた、徐々にそこなわれた, ~を徐々に弱める、~を蝕む, ~を冷ます, ~を徐々に減らす, ~を台無しにする, ずるずると飲み食いする、すする, ~を徐々に破壊する, ~を粉砕する、くつがえす, 下部を切り取る、下部を削る, ~の土台を崩す, 坑道を掘る, 粋な、小奇麗な、垢抜けた、洒落た, 着飾った、めかし込んだ、おしゃれしたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sapeの意味

トンネル、隧道

nom féminin (Histoire : tunnel d'attaque)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

徐々に失われた、徐々にそこなわれた

adjectif (figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La confiance de la population a été sapée par de nombreuses affaires de corruption au sein du gouvernement.

~を徐々に弱める、~を蝕む

(l'énergie) (体力、意志など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le travail ennuyeux de Philip lui pompait tout son enthousiasme.
仕事がつまらなくて、フィリップはやる気をなくしていた。

~を冷ます

(le moral) (気持ち・意思・熱意など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pas même le mauvais temps ne parviendra à saper le plaisir que je prends à courir.

~を徐々に減らす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le harcèlement qu'il a subi pendant toute son enfance lui a sapé (or: miné) toute son assurance.

~を台無しにする

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les combats reprirent pendant le cessez-le-feu, minant les pourparlers de paix.
停戦中に争いが起こり、和平交渉を台無しにした。

ずるずると飲み食いする、すする

(音を立てて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les convives buvaient leurs soupes bruyamment.

~を徐々に破壊する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Notre confiance est minée (or: sapée) par son manque d'action.

~を粉砕する、くつがえす

verbe transitif (figuré) (比喩:計画・持論・名声など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La réputation d'Andrew a été détruite par les rumeurs malveillantes.

下部を切り取る、下部を削る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'argument de Smith est sapé par le manque de preuves à l'appui.

~の土台を崩す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les assaillants sont entrés dans la ville en minant les murs.

坑道を掘る

locution verbale (Histoire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

粋な、小奇麗な、垢抜けた、洒落た

(personne, bien habillée)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

着飾った、めかし込んだ、おしゃれした

locution adjectivale (populaire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語sapeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。