ポルトガル語のacharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のacharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのacharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語acharという単語は,~と思う 、 感じる 、 考える 、 みなす, ~を見つける、探し出す, ~を発見する、遭遇する, ~を見出す、見つける, 推測する、推量する, ~しようと思う 、 ~を意図する 、 ~するつもり, ~だろうと思う, ~だと思う 、 信じる, 〜と思う, 呼び起こす, ~を予期する 、 予想する 、 期待する, ~だと思う, ~に出会う, ~を偶然見つける、~を偶然得る, ~から[について]~を判断する, ~という意見だ, ~に偶然出会う, ~を正当だと思う 、 適切だと考える, ~に気づく, 適所を見つける、(自分に適した)所を得る, 気取る, そう思う、そう考える, ~を適当だと思う, 暇ができる、時間ができる, 時間ができる、時間の余裕を見つける, ~のために時間を取る[裂く、作る], ある、存在する、存ずるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語acharの意味

~と思う 、 感じる 、 考える 、 みなす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu acho a música moderna um tanto repetitiva.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 現代音楽はどれも似通っていると思う(or: 感じる)。

~を見つける、探し出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.
私は先週、携帯をなくしてしまったが、今朝になって見つけ出した。

~を発見する、遭遇する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deixe tudo exatamente como encontrou.
なにもかも、あなたが発見した時のままにしておきなさい。

~を見出す、見つける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.
それは困ったことだが、対策を見つけなければならない。

推測する、推量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~しようと思う 、 ~を意図する 、 ~するつもり

(意志)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Acho que vou à mercearia agora.
今から買い物に行こうと思う。

~だろうと思う

verbo transitivo (supor)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Acho que ele quer ir acampar, mas não tenho certeza.

~だと思う 、 信じる

verbo transitivo (~という意見)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Talvez essa pintura ficasse melhor naquela parede; o que você acha?
この絵はあちらの壁にかけた方がいいかなあ、どう思う?

〜と思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu acho (or: penso) que Tom virá conosco. Vou perguntar para ele.
トムは私たちと一緒に来ると思う。聞いてみよう。

呼び起こす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não consegui achar coragem de chamar ele para sair.

~を予期する 、 予想する 、 期待する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O que você acha (or: pensa) que vai acontecer?
何が起こると思う?

~だと思う

(推定・推量)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui.

~に出会う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.

~を偶然見つける、~を偶然得る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nós nos deparamos com essas moedas antigas em nosso jardim quando estávamos cavando a horta.

~から[について]~を判断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não sei o que pensar das suas ações. O que você pensa deste carro?

~という意見だ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に偶然出会う

(BRA, informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Topamos com a Monica nos correios.

~を正当だと思う 、 適切だと考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela pensava (or: achava) correto pagar seus impostos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は税金を払うことは正しいことだと思った。

~に気づく

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

適所を見つける、(自分に適した)所を得る

気取る

(ser pretensioso)

そう思う、そう考える

(acreditar ser este o caso)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を適当だと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

暇ができる、時間ができる

expressão verbal

時間ができる、時間の余裕を見つける

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~のために時間を取る[裂く、作る]

(時間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ある、存在する、存ずる

verbo pronominal/reflexivo (pode ser encontrado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.
その学生の問題は、集中力の欠如にある。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語acharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。