ポルトガル語のamassarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のamassarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのamassarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語amassarという単語は,~を煉る、こねる, ~をつぶす、押しつぶす, ~をしわくちゃにする、~に折り目をつける, 〜をクシャクシャにする, ~をしわくちゃにする、押しつぶす, 磨り潰す, ~をへこませる 、 くぼませる, (パイなど)にひだをつける, ~をすりつぶす, ~をへこませる、くぼませる, 丸める, こねる、こねくる, 傷む, へこむ、くぼむ, つぶす 、 ドロドロにする, (果物が)傷む, しわしわになる, ~をしわしわにする, ~をローラーで伸ばす, ~をぶつける, ~をしわくちゃにする, いちゃいちゃする、ペッティングするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amassarの意味

~を煉る、こねる

(massa) (パン生地など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amasse a massa e deixe-a crescer num lugar morno.
パン生地をこねてから温かい場所で発酵させよう。

~をつぶす、押しつぶす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela amassou a lata com o pé. Com esta camisa amassada, você não vai impressionar o seu chefe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は足で缶をつぶした。スーツケースに詰め込んだ私の服はぺちゃんこにつぶれてしまった。全部アイロンがけしなくちゃいけない。

~をしわくちゃにする、~に折り目をつける

verbo transitivo (衣類・布など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜をクシャクシャにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Milly amassou a carta e jogou-a no lixo.

~をしわくちゃにする、押しつぶす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

磨り潰す

verbo transitivo (comida)

~をへこませる 、 くぼませる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A colisão amassou o carro.

(パイなど)にひだをつける

verbo transitivo (culinária) (料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をすりつぶす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen amassou as batatas na panela.

~をへこませる、くぼませる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

丸める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela amassou o papel em formato de bola e jogou-o na lixeira.
彼女は書類を丸めると、屑かごに投げ入れた。

こねる、こねくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

傷む

(果実)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A maçã amassou depois de cair da minha mesa.

へこむ、くぼむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

つぶす 、 ドロドロにする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(果物が)傷む

verbo transitivo (fruta)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Você vai amassar os pêssegos se segura-los com tanta força.

しわしわになる

(紙など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をしわしわにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をローラーで伸ばす

(estender massa com rolo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Primeiro você precisa abrir a massa da pizza.

~をぶつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をしわくちゃにする

(tecido)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

いちゃいちゃする、ペッティングする

(カップル)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O salva-vidas repreendeu o casal por estarem trocando carícias na piscina.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語amassarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。