ポルトガル語のáreaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のáreaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのáreaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語áreaという単語は,場所 、 領域 、 場, 場所, 空き地 、 広場 、 土地, 面積, 領域、分野, 用地, 地域、地方, 地階の庭, 分野, 面積、エーカー, 領域 、 範囲 、 分野, 専門分野、分野, 自由貿易国[地域], 部門, 敷地 、 領域, 領域、範囲, 地点、場所, 小区画 、 小さな土地 、 縄張り, 分野、部門, 田舎 、 地方 、 田園地方, どや街, ワークストリーム, 重要地域、核心地域、心臓地帯, 保護区, ソフト遊具の、ソフトプレイの, その辺り, 戸外[屋外、野外]で, キャンプ場, 仕事場、作業場、ワークスペース, 被爆地域, 食器洗い場、流し, 管轄区域, 準郊外地域[住宅地], 密集市街地、住宅密集地, 打ちっぱなし, 低気圧地域, 荒廃地区, 危険区域、危険地帯, 圏外、サービス対象外地域, ゴール、ゴール周辺, ユーティリティールーム, 中立地帯, 危険地帯[区域、エリア], 競技エリア, 運動場、競技場, 住宅地、住宅地区、住宅地域, 敏感な[繊細な、微妙な]話題, 喫煙室、喫煙ルーム、喫煙所, 故障の多い箇所, 交戦[紛争、戦闘]地域, 自然[野生生物、鳥獣]保護区域, 作業スペース[空間], 建築[建設]現場, 管轄地域, 歩行者専用区域, アイススケートリンク, 広範囲, 集中地域, ベイ・エリア, 業種, 専門分野, 商業地区、ビジネス街, デスクトップ, サービスエリア, 貧困地域, 歓楽街, 森林被覆, 遊び場, 陸揚げの港, 娯楽の場所, 仕切りのあるレストラン, 専門分野の範囲内, 捜索区域, 印刷用の空欄, 喫煙可能エリア, 対象地域、サブジェクトエリア, ワークエリア、作業場、作業区域, 住居部分、リビングスペース、住居空間、生活空間, 貯蔵庫面積, 乾燥用戸棚, 広範囲に渡って捜索する, ~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする, 呼び出し不能な, デスクトップ(起動後の画面), クリップボード, 密室、舞台裏, 墓地脇, 立ち入り禁止地帯[区域、エリア], 敏感な部分, 紛争[抗争]多発地域, ローラースケートリンク, 応援席、観覧席, 郊外の生活(様式), デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域, ブルペン, 町外れ, 到着口, 活動領域 、 ビジネス領域, 流域を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語áreaの意味

場所 、 領域 、 場

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia uma quadra de tênis numa área do gramado atrás da casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その地域には移民がたくさん住んでいる。

場所

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia uma área florestal ao longo do rio.
川に沿って木が生えた場所が広がっていた。

空き地 、 広場 、 土地

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há parques e outras áreas verdes convencionais em torno da cidade.
市の周りには公園や他の緑地などがあります。

面積

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Duzentos metros quadrados é a área do nosso apartamento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 花壇の面積は、30平方フィートだ。先生は生徒らに、三角形の面積を求めるよう指示した。

領域、分野

substantivo feminino (学問の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os estudos dela eram na área de línguas indo-europeias.

用地

substantivo feminino (terreno) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A área estava cheia de pedreiros e carpinteiros.

地域、地方

substantivo feminino (地理的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nossa casa está em uma boa área.

地階の庭

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A casa georgiana tem grades de ferro forjado ao redor da área.

分野

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sou advogado, mas direitos civis não estão no meu escopo.

面積、エーカー

substantivo feminino (quantidade de terra) (エーカーで測った面積)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

領域 、 範囲 、 分野

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.

専門分野、分野

substantivo feminino (acadêmico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Acadêmicos costumam ficar em suas próprias áreas, mas muitos agora adotam uma abordagem mais interdisciplinar.

自由貿易国[地域]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部門

(組織)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O setor administrativo pode responder a perguntas sobre prazos de documentação.
書類作成の期日についての質問は、管理部門が答えてくれるだろう。

敷地 、 領域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante a busca, precisamos cobrir todo o terreno - a área inteira.
捜索では、敷地を全部探査しなければならない。一帯すべてということだ。

領域、範囲

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地点、場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim e Nicola fizeram um piquenique num lugar lindo.

小区画 、 小さな土地 、 縄張り

(pequeno pedaço de terra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um pedaço de grama entre o canteiro de flores e o canteiro de legumes.

分野、部門

(専門的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O campo de Ned é a astrofísica.

田舎 、 地方 、 田園地方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Francisca preferia a quietude do interior ao agito da cidade.

どや街

(área urbana pobre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワークストリーム

(de trabalho) (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要地域、核心地域、心臓地帯

(área importante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保護区

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muitas variedades de libélulas habitam esta reserva.

ソフト遊具の、ソフトプレイの

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

その辺り

locução adverbial (perto dali)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

戸外[屋外、野外]で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

キャンプ場

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事場、作業場、ワークスペース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

被爆地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食器洗い場、流し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管轄区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

準郊外地域[住宅地]

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

密集市街地、住宅密集地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

打ちっぱなし

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低気圧地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荒廃地区

(cidade, região: sem prosperidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険区域、危険地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圏外、サービス対象外地域

substantivo feminino (携帯電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴール、ゴール周辺

(esporte) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ユーティリティールーム

(部屋)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A cozinha é um pouco pequena, mas pelo menos há uma área de serviço.
このキッチンは少々小さいが、少なくともユティリティールームがある。

中立地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険地帯[区域、エリア]

(área perigosa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競技エリア

(terreno para a prática de esportes) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運動場、競技場

(futebol, terreno para a prática de esportes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住宅地、住宅地区、住宅地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

敏感な[繊細な、微妙な]話題

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
母はもう私に彼氏について聞いてきません、繊細な問題だとわかっているからです。

喫煙室、喫煙ルーム、喫煙所

(área reservada para fumantes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

故障の多い箇所

(lugar difícil) (機械)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交戦[紛争、戦闘]地域

(área afetada por combate)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自然[野生生物、鳥獣]保護区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作業スペース[空間]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

建築[建設]現場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管轄地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
チャールズはどうしても子供たちをセント・マンゴに通わせたくて、学校の管轄地域内に家を買った。

歩行者専用区域

substantivo feminino (área onde o tráfego é proibido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アイススケートリンク

(arena para patins no gelo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集中地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベイ・エリア

(região, EUA, São Francisco) (アメリカ、サンフランシスコ周辺の地域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業種

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

専門分野

(determinada área de estudo ou especialização)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商業地区、ビジネス街

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デスクトップ

(interface na tela do computador) (コンピュータの基本画面)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サービスエリア

(telecomunicações) (携帯電話など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貧困地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歓楽街

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

森林被覆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遊び場

(área designada para as crianças brincarem)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸揚げの港

(lugar onde mercadorias são descarregadas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

娯楽の場所

substantivo feminino (parque público)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕切りのあるレストラン

(área separada em restaurante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

専門分野の範囲内

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

捜索区域

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

印刷用の空欄

(parte da página reservada para impressão de informações)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喫煙可能エリア

substantivo feminino (seção onde fumar é permitido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

対象地域、サブジェクトエリア

(campo de estudo ou área de conhecimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワークエリア、作業場、作業区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住居部分、リビングスペース、住居空間、生活空間

substantivo feminino (construção) (住宅)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貯蔵庫面積

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乾燥用戸棚

substantivo feminino (local de secagem de roupas) (洗濯を完全に乾かす為の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広範囲に渡って捜索する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

呼び出し不能な

expressão (telefone) (電話)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

デスクトップ(起動後の画面)

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリップボード

(computação: memória) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Copie o texto selecionado à área de transferência com o comando "CTRL + C".

密室、舞台裏

substantivo feminino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

墓地脇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立ち入り禁止地帯[区域、エリア]

(área de entrada proibida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
街のその区域は夜に立ち入り禁止です。

敏感な部分

substantivo feminino (área do corpo facilmente vulnerável a estímulos) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
人体で最も敏感な箇所は指先です。

紛争[抗争]多発地域

(local de brigas frequentes, violência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローラースケートリンク

(arena para patins do tipo "rollerblade")

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

応援席、観覧席

(para espectadores) (競技などを見る為に囲われた場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os espectadores assistiram a corrida da área cercada.

郊外の生活(様式)

substantivo feminino (BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブルペン

substantivo feminino (beisebol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

町外れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

到着口

(aeroporto) (空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela está chegando, por isso siga as placas para a área de desembarque.

活動領域 、 ビジネス領域

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A área de atividade da empresa na Europa aumentou para 20 países.

流域

(geografia) (地理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語áreaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。