ポルトガル語のbastidoresはどういう意味ですか?

ポルトガル語のbastidoresという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbastidoresの使用方法について説明しています。

ポルトガル語bastidoresという単語は,楽屋口, 第三者、部外者、傍観者, 舞台裏の, 袖、舞台袖, 楽屋の、舞台裏の, 舞台裏で, 舞台の袖で, 秘密に、陰で、実際は、見えないところで, 私的な、内密の, 私生活では, 秘かに, 目立たないで、でしゃばらないで, 楽屋で、舞台裏で, 内々のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bastidoresの意味

楽屋口

(entrada atrás do palco) (劇場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第三者、部外者、傍観者

(立場)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
彼女は20年間会社に勤めた後、第三者の立場から人生を楽しむと言っている。

舞台裏の

substantivo masculino plural

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

袖、舞台袖

(舞台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽屋の、舞台裏の

locução adverbial (teatro) (劇場)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

舞台裏で

locução adverbial

舞台の袖で

locução adverbial (演劇など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

秘密に、陰で、実際は、見えないところで

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
彼らは幸せな結婚生活を送っているように見えるが、実際はどんなものか。見えないところでどれだけの仕事があるのか客は気付かない。

私的な、内密の

locução adverbial (privativamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

私生活では

locução adverbial (escondido do público) (芸能・俳優など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

秘かに

locução adverbial (figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

目立たないで、でしゃばらないで

expressão (figurado, sem chamar atenção)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

楽屋で、舞台裏で

locução adverbial (演劇など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

内々の

(que procede de informação oficial)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語bastidoresの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。