ポルトガル語のbicoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のbicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbicoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のbicoという単語は,くちばし, (哺乳瓶などの)乳首、乳頭状突起, 噴出 、 ほとばしり, ノズル 、 (液体・気体の)噴出し口 、 噴射口, 乳首, くちばし, 仕事, 簡単な、たやすい, 口をとがらすこと 、 ふくれっつら, フェラチオ, おしゃぶり, おしゃぶり, 口, ひよこ豆, ヒヨコマメ, ハサミアジサシ, キャッチ=22的状況, ハシブトアジサシ, サイチョウ, ひよこ豆, 苦境、窮地, 手に負えない仕事、大仕事, 苦役、苦行、難事, 口を割る, ~をつま先で蹴る, 内緒だよ、秘密だよ、ここだけの話だよ, 火口、燃焼部, ポインセチア, ガスコンロ、ガスバーナー, ブンゼンバーナー, つけペン, うっかり秘密を漏らす, ひよこ豆の, 蓮口, ふくれっ面でいう、口をとがらせていうを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語bicoの意味
くちばしsubstantivo masculino (ave) (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O colhereiro é um tipo de ave com um longo bico em formato de colher. |
(哺乳瓶などの)乳首、乳頭状突起substantivo masculino (mamilo de borracha) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
噴出 、 ほとばしりsubstantivo masculino (水・液体など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ellen inclinou o jarro para que o leite saísse pelo bico. |
ノズル 、 (液体・気体の)噴出し口 、 噴射口(機器・装置の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A máquina tinha vários bicos que liberavam materiais sobre a linha de produção. |
乳首(mamadeira) (哺乳びんの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Raquel rosqueou o bico na mamadeira do bebê. |
くちばしsubstantivo masculino (水鳥の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pato pegou um peixe no bico. |
仕事substantivo masculino (gíria: trabalho) (1回限りの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ron conseguiu um bico num depósito. |
簡単な、たやすい(gíria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
口をとがらすこと 、 ふくれっつら(figurado, expressão de descontentamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul não notou o bico de Tina quando ele lhe disse que sairia novamente. |
フェラチオ(BRA, gíria, vulgar) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は急いでフェラチオをした後、お昼を断った。 |
おしゃぶり(de bebê) (乳児用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃぶり(de bebê) (赤ちゃん) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
口(容器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A boca da lata de gasolina foi desenhada de forma que ela não respingasse. ガソリン缶の口は、液だれしにくいように作られていた。 |
ひよこ豆substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヒヨコマメsubstantivo masculino (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハサミアジサシsubstantivo masculino (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キャッチ=22的状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハシブトアジサシ(鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サイチョウ(pássaro) (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ひよこ豆
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
苦境、窮地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estou preso numa sinuca de bico. |
手に負えない仕事、大仕事substantivo feminino (BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
苦役、苦行、難事(gíria, BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
口を割る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Eles tentaram forçá-lo a contar o segredo, mas ele não cedeu. |
~をつま先で蹴る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jessica chutou a bola pela grama. |
内緒だよ、秘密だよ、ここだけの話だよinterjeição (人) 他の人には言っちゃだめ;ここだけの話だよ。 |
火口、燃焼部(POR) (ストーブなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポインセチア(planta de folhas coloridas) (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガスコンロ、ガスバーナー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu prefiro cozinha numa fogão com um bico de gás. |
ブンゼンバーナーsubstantivo masculino (理科・科学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
つけペン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うっかり秘密を漏らす(informal, divulgar algo) |
ひよこ豆のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
蓮口(tubo flexível de borracha) (じょうろ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ふくれっ面でいう、口をとがらせていう
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) " Não quero arrumar meu quarto!", Ana bateu pé. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のbicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
bicoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。