ポルトガル語のcomoverはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcomoverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcomoverの使用方法について説明しています。

ポルトガル語comoverという単語は,~を感動させる, 届く、伝わる, ~と連絡をとる, ~の心を深く動かす, ~を感動させる 、 ~に感動をもたらす 、 ~の心に触れる, ~を感動[感激]させる, ~を奮起させる, 感情をあらわにする、大げさに感情を表すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comoverの意味

~を感動させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todo mundo ficou comovido com o filme.
誰もがその映画に感動した。

届く、伝わる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A mensagem do ministro será comovente.

~と連絡をとる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pedi que ele falasse comigo sobre seus problemas, mas não consegui comovê-lo.

~の心を深く動かす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を感動させる 、 ~に感動をもたらす 、 ~の心に触れる

(感情を動かす)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela ficou comovida com a história de vida da mulher.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私は、その素晴らしい本を読んで感動した。

~を感動[感激]させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
O drama vai comover e encher o público de lágrimas.

~を奮起させる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
A oradora sabia como comover a multidão.

感情をあらわにする、大げさに感情を表す

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語comoverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。