ポルトガル語のconcederはどういう意味ですか?
ポルトガル語のconcederという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconcederの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のconcederという単語は,~を認める、容認する, 付与する 、 与える, ~を与える 、 授ける, かなえる、聞き届ける, 譲渡する、引き渡す, 支給する、配給する、配分する, ~を賜る、~を与える、~を贈与する, ~に~を与える, ~を授与する 、 与える, ~を適用する, ~を尽くす、示す, 〜を貸す、貸し出す, ~の願いを叶える, 〜を保護観察処分にする, クロスライセンスする, ~の望みに応える, 〜に授権する、〜に権利を付与する, ~を~に与える、~を~に授与する, 受賞する, 貸す 、 貸し付ける 、 貸与する, ~を~に与えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語concederの意味
~を認める、容認する(admitir) (しぶしぶ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
付与する 、 与える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O juiz concedeu ao demandante o direito de ver os documentos. その裁判官は、原告に証拠資料に目を通す権限を付与した(or: 与えた)。 |
~を与える 、 授ける(formal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando a Rainha concederá o prêmio? |
かなえる、聞き届けるverbo transitivo (願いを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O gênio lhe concedeu um desejo. その精霊は、彼の願いをかなえた。 |
譲渡する、引き渡すverbo transitivo (território) (土地を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os britânicos concederam Hong Kong de volta à China em 1997. |
支給する、配給する、配分するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を賜る、~を与える、~を贈与するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に~を与えるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nós, por meio deste, concedemos ao requerente o indulto que ela requisita. |
~を授与する 、 与えるverbo transitivo (奨学金・賞金など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O governo concedeu o contrato à pequena firma. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その大学は優秀な生徒に奨学金を与えた(or: 授与した)。 |
~を適用する(法律など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を尽くす、示すverbo transitivo (favor, misericórdia) (好意など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele mostrou piedade a ele ao não executá-lo. |
〜を貸す、貸し出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の願いを叶える
A fada madrinha da Cinderela concedeu um desejo a ela de ir ao baile real. |
〜を保護観察処分にする(soltar um criminoso condicionalmente) (犯罪者) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
クロスライセンスするexpressão verbal (特許) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の望みに応える
Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando. |
〜に授権する、〜に権利を付与するexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~に与える、~を~に授与する(formal) (賞などを人に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais. |
受賞する(be awardedの形で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele foi premiado com o Prêmio Nobel da paz. 彼はノーベル平和賞を受賞した。 |
貸す 、 貸し付ける 、 貸与する(ローンなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O banco só irá conceder empréstimo se o cliente fornecer comprovante de rendimentos. 銀行は、所得証明書がない人には貸し付けない。 |
~を~に与える(figurado, dar poderes) (権利・力など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O rei concedeu ao diplomata o direito de tomar decisões em nome do estado. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のconcederの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
concederの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。