ポルトガル語のduplaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のduplaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのduplaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語duplaという単語は,2人組、カップル、ペア、二つ一組, 似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり, 前後[縦]に並んでいる, ダブルス, 2人、2人組, お似合い、似たもの同士, パートナー、仲間, 2面の, フタオビチドリ, 両面の, 二重, ダブルタスク, 二重スパイ, 二重らせん, 二重否定, 二重国籍, 中央分離帯のある道路, 二本立て, 見開きページ, 振り分け階段, 見開き広告, ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ, ダブルフォルト, 両開きドア, 二重駐車する、並列駐車する, 自由開きの, ダブルダッチ, 2コマ連続の, 二つの面を持つ, ダブル, 二塁打、ツーベースヒット, (車を)~に寄せる[止める]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語duplaの意味

2人組、カップル、ペア、二つ一組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna e sua irmã formam uma dupla.

前後[縦]に並んでいる

adjetivo (tipo de bicicleta)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ダブルス

substantivo feminino (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

2人、2人組

(人について)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esses pacotes de camisas vêm com dois.

お似合い、似たもの同士

(人・物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É bom que eles estejam entrando nos negócios, esses dois são um bom par.
彼らが事業をしていた良かった。彼らは似たもの同士だから

パートナー、仲間

(共同作業の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trabalhe com um parceiro para criar uma cena baseada no cenário que receberam.

2面の

adjetivo (tendo dois lados)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

フタオビチドリ

substantivo masculino (espécie de ave) (鳥類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両面の

adjetivo (pode ser usada de dois lados)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

二重

locução adjetiva (窓)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ダブルタスク

(同時に行う2つの行為)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二重スパイ

(スパイ(政府))

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
我々のスパイが敵にも仕える二重スパイだとは知らなかった。

二重らせん

substantivo feminino (ふたつのらせんが合わさったもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
DNAは二重らせん状に配列されている。

二重否定

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私が二重否定を使ったことに、英語の先生はそれは間違いだといった。

二重国籍

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中央分離帯のある道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A rodovia de pista dupla que entra na cidade já foi conhecida como Main Street.
街を走る、その中央分離帯のある道路は、かつて「大通り」として知られていました。

二本立て

substantivo feminino (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não consigo lembrar da última vez que vi uma sessão dupla no cinema.

見開きページ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

振り分け階段

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見開き広告

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ

(dupla de sucesso ou celebrada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダブルフォルト

substantivo feminino (Tênis) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両開きドア

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二重駐車する、並列駐車する

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todas as vagas estavam ocupadas, então eu tive que estacionar em fila dupla.

自由開きの

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ダブルダッチ

substantivo feminino (brincadeira com corda) (縄跳び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
初期のラップビデオの多くは、縄跳びでダブルダッチをする女の子を主演させていました。

2コマ連続の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

二つの面を持つ

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O relógio de duas faces mostrava tanto a hora em Londres quanto em Tóquio.

ダブル

(飲酒)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二塁打、ツーベースヒット

(baseball)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(車を)~に寄せる[止める]

locução verbal (estacionar ao lado de outro carro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語duplaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。