ポルトガル語のefeitoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のefeitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのefeitoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のefeitoという単語は,効果、効能, 外見、印象, 効果, 意味、意図, 効果、現象, 結果、結末、成り行き, 回転, きき、刺激(性), 余波, 印象、感銘, (~に)影響する、ひびく, 効く 、 効果がある 、 効能がある 、 作用する, (法的に)無効の, 複銅式の, 実際には、事実上は, 速効で、すぐ効く, 抑止効果, 余波、残効、なごり、影響、後遺症, グーグリー, サウンドバイト, 因果、原因と結果, 副作用, 温室効果, 波及効果, 効果音, 総合効果, 温室効果ガス, 期待通りの効果, 上反角効果, 効果量, 繰り返しのルーチン, 連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒し, 飲酒運転, 炭素排出, 温暖化ガス, 奏する、効く、利く、効果をもたらす、~に影響する、~に影響を与える(及ぼす・もたらす)、作用する, ~にトップスピンをかける, 効く、効果がある, 薬物[アルコール、麻薬]の影響下の, おまけ, ウェットフロア効果, 飲酒運転による有罪, コロナ放電, 発効する, ~に影響を及ぼす、~に作用する, ジギタリス効果, ~を押しのける、減らす, 効き目が切れる[薄れる]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語efeitoの意味
効果、効能substantivo masculino (eficácia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A intervenção do governo não surtiu efeito. 政府の介入は効果がなかった。 |
外見、印象substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta maquiagem cria um lindo efeito. この化粧により、美しい外見が作れます。 |
効果substantivo masculino (視覚、音響など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A banda usou alguns efeitos de luz no seu show. そのバンドは、自分たちの舞台において光の効果を利用しました。 |
意味、意図substantivo masculino (significado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O efeito de seu olhar era claro. Ele estava muito nervoso. 彼の表情の意味は明らかだった。彼は激怒していた。 |
効果、現象substantivo masculino (física) (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este artigo discute a produção de efeito mecânico. 本論文は、力学的効果の発生について論じる。 |
結果、結末、成り行きsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Antes de fazer qualquer coisa, pense nos possíveis efeitos de suas ações. 何かをする前に、その行動により生じる可能性のある結果について良く考えなさい。 |
回転substantivo masculino (beisebol) (野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua bola curva tem um efeito fantástico. 彼のカーブは変わった回転をする。 |
きき、刺激(性)substantivo masculino (álcool, cafeína) (酒・カフェインなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esse brandy tem um efeito forte. |
余波
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nosso escritório está lidando com as consequências da prisão de nosso gerente geral. |
印象、感銘
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(~に)影響する、ひびく
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Depois de algumas taças, aquele vinho tinto realmente começa a afetar você. |
効く 、 効果がある 、 効能がある 、 作用する(薬など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 薬は効きましたか? |
(法的に)無効のlocução adjetiva (sem validade, efeito ou valor) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
複銅式のlocução adjetiva (máquina, válvula) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
実際には、事実上はadvérbio (efetivamente) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
速効で、すぐ効くlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
抑止効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
余波、残効、なごり、影響、後遺症substantivo masculino (consequência) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
グーグリー(críquete) (クリケット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サウンドバイト
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
因果、原因と結果expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
副作用(投与薬の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os efeitos colaterais deste remédio podem incluir náusea e irritação na pele. |
温室効果(retenção do calor na atmosfera) (環境:地球温暖化) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
波及効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
効果音substantivo masculino (映画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総合効果(impacto total) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
温室効果ガスexpressão (emissão que causa aquecimento global) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muitos países concordaram em reduzirem suas emissões de gases de efeito estufa. |
期待通りの効果
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上反角効果(aviação) (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
効果量substantivo masculino (estatística) (統計、比率) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
繰り返しのルーチン(rotina repetitiva) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒しexpressão (consequência indireta) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲酒運転expressão (dirigir quando intoxicado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
炭素排出
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
温暖化ガス(gases emitidos que prejudicam a camada de ozônio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
奏する、効く、利く、効果をもたらす、~に影響する、~に影響を与える(及ぼす・もたらす)、作用するexpressão verbal (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) 広告の効果をもたらすには莫大な費用が掛かる。 |
~にトップスピンをかける(esportes de bola: fazer rolar para frente) (球技) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
効く、効果がある(trabalho, ser influente) (薬など) |
薬物[アルコール、麻薬]の影響下の(intoxicado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おまけ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Perder peso é um efeito colateral de jejuar na Quaresma. |
ウェットフロア効果(gráficos de computador: efeito de reflexão) (コンピューターグラフィックス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲酒運転による有罪(condenação por dirigir intoxicado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コロナ放電substantivo masculino (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
発効する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に影響を及ぼす、~に作用する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) その薬は神経系作用する。 |
ジギタリス効果(medicina) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を押しのける、減らす(economia) (政府が民間投資を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
効き目が切れる[薄れる]expressão verbal (gíria: drogas) (麻薬などの) Aquela erva era tão boa que levou 3 horas para finalmente passar o efeito. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のefeitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
efeitoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。