ポルトガル語のesboçoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のesboçoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesboçoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語esboçoという単語は,下絵, 漠然とした輪郭, 概観、要約, レイアウト 、 割付け 、 ページ配置, 趣意書 、要領、内容見本, 下絵、下図, 課題、指示の要点, 概略, 下書き, 概要、アウトライン, 概要、あらまし, 素描 、 スケッチ 、 下絵, 作業メモ、書きつけ用紙, 概要 、 大要 、 概略, 習作, 下絵, ドラフト、下書き, 輪郭、外形, 概要、要旨、あらまし, 見取り図 、 設計 、 設計図 、レイアウト, 棒人間, 図案、下絵、下図、下書き、素描、スケッチ, 概要, ビネット(肩から上の肖像画), ~をスケッチする 、 写生する 、 下絵を描く, 絵コンテ, 小さな画像・略図, ドラフティングの, スケッチするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esboçoの意味

下絵

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alguns pintores fazem muitos esboços antes de começar a pintura final.
画家の中には、本番の絵を手掛ける前に何枚もの下絵を描く人がいる。

漠然とした輪郭

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

概観、要約

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レイアウト 、 割付け 、 ページ配置

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela desenhou um belo esboço com a foto no centro.
彼女は真ん中に写真を入れてきれいなレイアウトをデザインした。

趣意書 、要領、内容見本

(projeto, proposta) (計画の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下絵、下図

substantivo masculino (フレスコ画、タペストリー、壁画などの原寸大の下絵・図)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

課題、指示の要点

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

概略

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este é um esboço para o relatório - você pode preencher as informações relevantes?

下書き

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Primeiro escreva um esboço e quando sua pesquisa estiver completa, um texto mais detalhado.

概要、アウトライン

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

概要、あらまし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素描 、 スケッチ 、 下絵

substantivo masculino (絵画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O esboço de Trevor mostrava o móvel que ele pretendia fazer.

作業メモ、書きつけ用紙

(notas preliminares)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

概要 、 大要 、 概略

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu fiz um esboço de um plano de como o evento deveria funcionar.
私は、イベントがどう展開すべきかの概略(or: 概要)を書き出してみた。

習作

substantivo masculino (arte) (芸術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da Vinci desenhou muitos estudos das partes do corpo.

下絵

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles analisaram os esboços juntos e escolheram dois estilos.

ドラフト、下書き

(versão preliminar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輪郭、外形

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O artista esboçou um perfil do modelo.

概要、要旨、あらまし

(resumo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele não escrevia seu discurso palavra por palavra. Ele só escrevia um esquema.

見取り図 、 設計 、 設計図 、レイアウト

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O arquiteto desenhou o layout antes do início da construção. // Existem diferentes layouts de teclado em diferentes países.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今回のプロジェクトの青写真はできているかい?

棒人間

(linha desenhando uma pessoa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

図案、下絵、下図、下書き、素描、スケッチ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela me mostrou seu esquema para o logotipo da empresa.
彼女は私に会社のロゴの下絵を見せた。

概要

(descrição geral)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vou te falar as linhas gerais dos nossos planos de desenvolvimento.

ビネット(肩から上の肖像画)

(Pequena ilustração)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をスケッチする 、 写生する 、 下絵を描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

絵コンテ

(de filme) (映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さな画像・略図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele fez um pequeno esboço no guardanapo e me entregou.

ドラフティングの

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

スケッチする

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry está fazendo esboços no jardim o dia todo.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語esboçoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。