ポルトガル語のespremerはどういう意味ですか?
ポルトガル語のespremerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのespremerの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のespremerという単語は,絞る、圧搾する, ~をひねり出す、搾り出す, ~をしぼる, ~を~からしぼり出す, ~を(~から)絞り出す、押し出す、抽出する, ~をぎゅっと詰める 、 押し込む, ~をぶつける, ~をしぼる、しぼり出す, ~をしぼる, つぶす, ~を~に詰め込む, ~をつまむ, ~を押しつぶす 、 ぺちゃんこにする, ~の汁(ジュース)を絞る, つぶす、圧縮する, 絞る、絞り出す, ~に押し入る、押し進む, 苦労して着る、窮屈そうに着る、もぞもぞと着る, ぎゅう詰めになる、すし詰めになる, ~を絞るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語espremerの意味
絞る、圧搾する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Robert espremeu a garrafa de ketchup, tentando tirar até a última gota. ロバートはケチャップの容器を絞って、最後まで押し出そうとした。 |
~をひねり出す、搾り出すverbo transitivo (extrair espremendo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をしぼるverbo transitivo (果汁など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William espremeu as laranjas para fazer suco no café da manhã. ウィリアムはオレンジをしぼって、朝食のジュースにした。 |
~を~からしぼり出すverbo transitivo (果汁など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alice espremeu o suco dos limões em uma tigela. アリスは果汁をレモンからボウルにしぼり出した。 |
~を(~から)絞り出す、押し出す、抽出するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をぎゅっと詰める 、 押し込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nancy entulhou todos os pertences dela no carro e partiu para sua nova vida. ナンシーは持ち物すべてを車に押し込んで、新たな人生に旅立った。 |
~をぶつける(espremer algo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をしぼる、しぼり出すverbo transitivo (液体を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eles espremeram o suco de uma laranja para fazer um drink. 彼らはオレンジから果汁をしぼって(or: しぼり出して)、飲み物を作った。 |
~をしぼるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esprema as laranjas no espremedor de suco para fazer uma bebida saudável. ジューサーでオレンジをしぼれば、ヘルシーな飲み物ができます。 |
つぶすverbo transitivo (fruta) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~に詰め込む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Patrick espremeu as roupas na mala. |
~をつまむverbo transitivo (指で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nancy apertou a bochecha do bebê. |
~を押しつぶす 、 ぺちゃんこにするverbo transitivo (achatar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rachel tem um aparelho para esmagar latas antes de jogá-las no lixo reciclável. |
~の汁(ジュース)を絞る(BRA, formal: fruta) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dana começou a extrair suco de frutas e verduras porque ela ouviu falar que é saudável. |
つぶす、圧縮するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela. 濡れたスポンジをつぶせばつぶすほど、水がでる。 |
絞る、絞り出すverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に押し入る、押し進むverbo pronominal/reflexivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O pessoal se espremeu na salinha para ouvir a palestrante. |
苦労して着る、窮屈そうに着る、もぞもぞと着るverbo pronominal/reflexivo (vestir roupa apertada) (着る) |
ぎゅう詰めになる、すし詰めになる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A multidão se apertou na pequena sala para ouvir o que o político tinha a dizer. |
~を絞るverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のespremerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
espremerの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。