ポルトガル語のimaginarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のimaginarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのimaginarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語imaginarという単語は,~を想像する 、 思いつく, …と想像する, 推測する 、 思う, ~を心に描く, 想像する、思い浮かべる、心に描く, 思い描く 、 想像する, ~と想像する、心に描く、空想する, 認識する、気づく、悟る, 想像する, ~と空想する, ~のを[と]想像する, ~だと思う、~だと信ずる, ~をでっち上げる, ~を夢想する、~を想起する, ~になりきる 、 ~のふりをする 、 ~になりきって遊ぶ 、 ~のふりをして遊ぶ, ~を想像する, (~と)考える, 〜と理解するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語imaginarの意味

~を想像する 、 思いつく

verbo transitivo (conceber, pensar em)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry tentou imaginar um mundo onde não houvesse sofrimento.

…と想像する

Suponha que Janet seja demitida por seu erro; O que você fará?

推測する 、 思う

verbo transitivo (achou provável)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kyle imaginou que o novo trabalho dele não fosse ser tão duro e que ele pudesse simplesmente fazer o que quisesse.

~を心に描く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os rebeldes imaginam uma era de paz e prosperidade após a revolução.

想像する、思い浮かべる、心に描く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Imagine-se em uma bela praia!

思い描く 、 想像する

verbo transitivo (visualizar mentalmente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tente imaginar Leandro de smoking.
レスリーがタキシードを着た姿を思い描いて(or: 想像して)ごらんなさい。

~と想像する、心に描く、空想する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele imaginou que ganharia o sorteio.

認識する、気づく、悟る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.
彼はこれが私にとっていかに重要か気づいていない。

想像する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と空想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のを[と]想像する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carlos fantasia nos sonhos como a vida seria se ele fosse um jogador de futebol milionário.

~だと思う、~だと信ずる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をでっち上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を夢想する、~を想起する

verbo transitivo (inventar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~になりきる 、 ~のふりをする 、 ~になりきって遊ぶ 、 ~のふりをして遊ぶ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela imaginava que era uma princesa.
彼女は王女様になりきって(or: 王女様のふりをして)遊んだ。

~を想像する

verbo transitivo (formar imagem mental)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Posso até imaginar o olhar na cara dele!

(~と)考える

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Imagino que devo cortar meu cabelo logo.

〜と理解する

(副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Acredito que a ministra vai renunciar depois deste incidente constrangedor.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語imaginarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。