ポルトガル語のincitarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のincitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのincitarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語incitarという単語は,~の~を引き起こす, ~を挑発して~させる, ~を刺激する、引き起こす, ~をあおる、煽動する、駆り立てる, ~を興奮させる、かきたてる、奮い起こす, ~を~するよう急き立てる, ~に拍車をかける, ~を奮起させる, ~をけしかける、ほう助する、~に加担する, ~の口を割らせる、~に話させる, ~を目覚めさせる, ~に火をつける, あおる、かきたてる, ~をかりたてる、せきたてる, ~を促す、勧める、要請する, ~を~に駆り立てる, せきたてて~させる, 〜のために戦う[活動する], ~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てる, ~を奮起させる、駆り立てる, 駆り立てる、推進する, ~を突き棒で追い立てる, ~を煽る、助長する、煽動する, かきたてる、煽動する、挑発する、刺激する、興奮させる、奮起させる, ~を煽動する、駆り立てる, ~を刺激する、促す、せかす, …に…するようそそのかす, ~を煽る 、 刺激する 、 はやしたてる, ~に~するよう強要する、~に無理矢理~させる, 食いつかせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語incitarの意味

~の~を引き起こす

(挑発によって)

~を挑発して~させる

~を刺激する、引き起こす

verbo transitivo (状況など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をあおる、煽動する、駆り立てる

verbo transitivo (人や感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を興奮させる、かきたてる、奮い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O discurso do político incitou a multidão. O chefe estava incitado porque eu me atrasei cinco minutos.

~を~するよう急き立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に拍車をかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を奮起させる

verbo transitivo (literário)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をけしかける、ほう助する、~に加担する

verbo transitivo (algo ilícito) (犯罪など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の口を割らせる、~に話させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を目覚めさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
A música incitou nossas emoções.

~に火をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

あおる、かきたてる

(figurado) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかりたてる、せきたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を促す、勧める、要請する

(encorajar, incitar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~に駆り立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

せきたてて~させる

(exercer pressão contra)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜のために戦う[活動する]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ser derrotado em sua última corrida instigou o atleta a fazer esforços maiores.

~を奮起させる、駆り立てる

verbo transitivo (provocar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

駆り立てる、推進する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を突き棒で追い立てる

(provocar) (家畜など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を煽る、助長する、煽動する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

かきたてる、煽動する、挑発する、刺激する、興奮させる、奮起させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.

~を煽動する、駆り立てる

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を刺激する、促す、せかす

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…に…するようそそのかす

Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.

~を煽る 、 刺激する 、 はやしたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Problemas financeiros alimentaram a discussão entre Mary e Kyle.
お金の問題が、メアリーとカイルの口げんかを煽った。

~に~するよう強要する、~に無理矢理~させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele a forçou a ir a loja com ele.

食いつかせる

(fig, apaziguar seus seguidores)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語incitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。