ポルトガル語のincômodoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のincômodoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのincômodoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語incômodoという単語は,不便な、勝手の悪い, 迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの, しつこさ、執拗さ, 苦しめる 、 責めさいなむ, 気持ち悪い、不快な, すごい, うるさい、迷惑な、手数のかかる, 不快 、 迷惑, 手間をかける, やっかいな、迷惑な、うるさい, 重い、荷物になる, いらいら 、 苛立ち, 困りごと 、 迷惑 、 面倒, 面倒, 厄介者, ぎこちない, うんざり, 難しい, 辛辣さ、キツさ, 面倒な、やっかいな, 手に負えない、扱いにくい, 腹立たしい, 足手まとい、邪魔な物, 締め付けるような, 重荷、圧迫、支配を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語incômodoの意味

不便な、勝手の悪い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの

(BRA, irritante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Baratas são um grande incômodo nessa cidade.

しつこさ、執拗さ

(de natureza exigente, pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

苦しめる 、 責めさいなむ

(BRA)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pedro tinha algumas dúvidas incômodas sobre escolhas na vida.

気持ち悪い、不快な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

うるさい、迷惑な、手数のかかる

adjetivo (pessoa) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Os filhos deles são realmente incômodos (or: encrenqueiros) às vezes.

不快 、 迷惑

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手間をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Solicitar uma autorização realmente vale o incômodo? (or: trabalho).
許可を申請することに、手間をかけるだけの価値があるだろうか。

やっかいな、迷惑な、うるさい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

重い、荷物になる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いらいら 、 苛立ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Julia não sentia nada além de aborrecimento pela grosseria do caixa.

困りごと 、 迷惑 、 面倒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As crianças que são deixadas gritando e correndo nas lojas são um aborrecimento.

面倒

(arcaico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厄介者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seth era um estorvo para os amigos e eles pararam de convidá-lo.

ぎこちない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tive uma conversa difícil com a minha ex-namorada.
私は、以前の彼女とぎこちない会話を交わした。

うんざり

(informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estes mosquitos são uma chateação.
この蚊にはうんざりするよ。

難しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca sei o que fazer nestas situações sociais difíceis.
このような社交場の難しい状況では、私はどう振る舞ってよいのか全く分からない。

辛辣さ、キツさ

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por mais que tentasse, Adam não conseguia esquecer o peso das palavras cruéis de sua mulher.

面倒な、やっかいな

adjetivo (coisa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pratique as partes preocupantes (or: incômodas) até que você as tenha dominado.

手に負えない、扱いにくい

adjetivo (大きすぎて)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

腹立たしい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

足手まとい、邪魔な物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

締め付けるような

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A saia é tão apertada que é incômoda.

重荷、圧迫、支配

(BRA, figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os empregados se encontraram sob o incômodo de um chefe escravizador.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語incômodoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。