ポルトガル語のmancharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmancharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmancharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語mancharという単語は,~に染みをつける 、 汚す, 汚す, ~を汚す、傷つける, ~に塗りたくる、~を汚す, ~を塗りつける 、 なすりつける, ~に染みをつける 、 ~を汚す, ~を傷つける、汚す、落とす, ~を傷つける 、 損なう 、 汚す, …を汚す, ~に色を付ける, ~を汚す, しみがつく, ムラになる, ~にを傷つける 、 汚して跡を残す, ~を汚す 、 汚くする, 損なう、傷つける、汚す, ~を汚す, 〜を汚す, ...で…に模様をつける, ~を損なう、傷つける、汚す, ~にしみをつける, ~を傷つける、~を汚す, ~を傷物にする, しみがつく、斑点ができる, 傷物になるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mancharの意味

~に染みをつける 、 汚す

verbo transitivo (roupa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O vinho manchou o novo vestido de Catherine.
ワインがキャサリンの新しいドレスに染みをつけた。

汚す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuidado para não espirrar vinho vermelho porque mancha.

~を汚す、傷つける

verbo transitivo (figurado) (名声など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O escândalo manchou a reputação do ministro.

~に塗りたくる、~を汚す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を塗りつける 、 なすりつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la.

~に染みをつける 、 ~を汚す

substantivo feminino

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を傷つける、汚す、落とす

verbo transitivo (reputação) (名声・評判)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を傷つける 、 損なう 、 汚す

verbo transitivo (figurado) (評判・名声など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta.

…を汚す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Depois de trabalhar no jardim de noite, Tania tomou banho antes de ir para cama, assim não mancharia os lençóis limpos.

~に色を付ける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を汚す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

しみがつく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sua blusa branca vai manchar bem fácil se você cortar cerejas vestindo-a.

ムラになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にを傷つける 、 汚して跡を残す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を汚す 、 汚くする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O chão molhado manchou os sapatos de Patrick.
湿った土が、パトリックの靴を汚した。

損なう、傷つける、汚す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を汚す

verbo transitivo (sujar-se com manchas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O óleo se espalhou e manchou a toalha de mesa.

〜を汚す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As crianças tinham marcado as paredes com giz de cera.

...で…に模様をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を損なう、傷つける、汚す

verbo transitivo (figurado: reputação) (名誉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essas revelações certamente irão macular (or: manchar) sua popularidade.

~にしみをつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を傷つける、~を汚す

verbo transitivo (figurado: reputação) (名声・評判など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela sente que o seu nome foi sujado pela história do jornal.
彼女は、新聞の作り話のせいで自身の評判が傷つけられたと感じている。

~を傷物にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

しみがつく、斑点ができる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

傷物になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語mancharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。