ポルトガル語のnovamenteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のnovamenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのnovamenteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語novamenteという単語は,もう一度 、 さらに 、 再び 、 また, 再び、もう一度, 新たに、再び、もう一度、再度、改めて, 新たに, さらにもう一度, また生えてくる, ~をリダイヤルする、もう一度押す、もう一度ダイヤルを回す, ~を縛り直す, ~を再び踏む, (録音・録画)を再生する, (注意などが)再び集中する, 〜を〜に説明し直す, 補給する、再処方する, 再婚, 再注文[発注]、追加注文, 焦点が再び合う, 再発する、再び起こる, 巻き返し, また同点になる, ~を再受験する, ~に再びラベル[札]をつける, ~を封じ直す、再び閉じる, ~に再び種をまく, ~を再審する、再審理する、再審議する, ~を再入力する, ~を再逮捕する, ~を再試行する、やり直す, ~を再沸騰させる、温め直す, ~を再委託[再付託]する, ~を再び交差する、再び横断する, ~を再奉納する、再献納する、再献呈する, ~を再配達する、再交付する, ~を再び預け入れる、再預金する、再預託する, ~を再分割させる、再び分ける, ~を再び体現する, ~を締め直す、付け直す, (絵など)を掛けなおす、飾りなおす, ~を再判定する、再審理する, ~を再測定する、測りなおす, ~を再指名する、再任命する, ~を研ぎ直す、再び尖らせる, ~を再調査する、再測量する, ~を結び直す、つなぎ直す, (~を)洗い直す、再洗浄する, ~を編み直す, ~をもう一度チェックする、~を再確認する, 再試験, ~を組み立てなおす, 再分割する, (~を)ファイルし直す、とじ直す, (~を)再注文する、再発注する、追加注文する, ~を再試行する, ~を再度実証する、再度断定する, ~を再びつるす, 〜の別の綴りを使う, ~を〜に再指名する、~を〜に再任命する, 詰め替える、補給する, (~を)綴りなおす, 〜をまた招待するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語novamenteの意味

もう一度 、 さらに 、 再び 、 また

(uma outra hora)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Foi legal! Vamos fazer de novo.
楽しかったね。もう一度しようよ。しまった、またやっちゃったよ。

再び、もう一度

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Meu marido não estava ouvindo, então tive que contar a história novamente.

新たに、再び、もう一度、再度、改めて

advérbio (de novo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

新たに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

さらにもう一度

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

また生えてくる

(cabelo, etc.: crescer novamente) (髪など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をリダイヤルする、もう一度押す、もう一度ダイヤルを回す

(número de telefone: discar novamente) (電話番号)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を縛り直す

(encadernar de novo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再び踏む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(録音・録画)を再生する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(注意などが)再び集中する

(concentrar-se outra vez) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を〜に説明し直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Depois de contar sua história do acidente à polícia, ele mais tarde teve que recontar sua história para um júri.

補給する、再処方する

(薬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再婚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再注文[発注]、追加注文

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

焦点が再び合う

(literal)

再発する、再び起こる

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

巻き返し

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

また同点になる

(esporte: empatar novamente) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再受験する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に再びラベル[札]をつける

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を封じ直す、再び閉じる

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に再び種をまく

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再審する、再審理する、再審議する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再入力する

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再逮捕する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再試行する、やり直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再沸騰させる、温め直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再委託[再付託]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再び交差する、再び横断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再奉納する、再献納する、再献呈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再配達する、再交付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再び預け入れる、再預金する、再預託する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再分割させる、再び分ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再び体現する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を締め直す、付け直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(絵など)を掛けなおす、飾りなおす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再判定する、再審理する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再測定する、測りなおす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再指名する、再任命する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を研ぎ直す、再び尖らせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再調査する、再測量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を結び直す、つなぎ直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~を)洗い直す、再洗浄する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を編み直す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をもう一度チェックする、~を再確認する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deveríamos verificar novamente nossa lista de compras para ter certeza de que temos tudo que precisamos.
必要なものが全部あるかどうか、もう一度必要なものリストを確認した方がいいでしょう。間違いが無いかどうか、数字を再確認しましょう。

再試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を組み立てなおす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再分割する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~を)ファイルし直す、とじ直す

(repor em ordem) (書類など)

(~を)再注文する、再発注する、追加注文する

~を再試行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再度実証する、再度断定する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を再びつるす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の別の綴りを使う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を〜に再指名する、~を〜に再任命する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

詰め替える、補給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~を)綴りなおす

〜をまた招待する

(人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語novamenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。