ポルトガル語のperfeitoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のperfeitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのperfeitoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語perfeitoという単語は,完璧な 、 完全無欠な, 素晴らしい 、 最高の, ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの, 完全な, 完全数の, 完了の、完了時制の, 正確な, 完全, 完了形, 完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない, 最高の 、 最良の, 傷のない, まさに、まったく, 完璧な、つけ込む隙のない、乗じる隙のない, すごい 、 すばらしい, 適した、良い時期の, まったく、実に、ほんとに, 熟練した、熟達した, 順調だ, 完全な、完璧な、至上の, (あつらえたように)ぴったりな, 完全な, サンシキスミレ、パンジー, 過去完了形, 過去完了形の, 未来完了時制, 過去完了(形), 過去形, 現在完了時制, ちょうど良いサイズ, 現在完了, お似合いの人、ふさわしい人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語perfeitoの意味

完璧な 、 完全無欠な

adjetivo (sem faltas, ótimo) (欠点がない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O inglês dele é perfeito.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女の作文には非の打ち所がなかった。

素晴らしい 、 最高の

adjetivo (excelente) (あらゆる点で良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tivemos um dia perfeito hoje.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ばっちりのタイミングで彼女が現れた。

ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの

adjetivo (exatamente o requerido, ideal) (求めているとおりの)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sim, este livro é perfeito. Responde a todas as minhas perguntas.
うん、この本はうってつけだ。僕のあらゆる疑問を解決してくれるからね。

完全な

adjetivo (completo, inteiro)

O objeto é uma esfera perfeita, com cada ponto da superfície a uma distância igual do centro.

完全数の

adjetivo (matemática) (数学)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Um número perfeito é igual à soma de seus divisores próprios.

完了の、完了時制の

adjetivo (gramática: tempo) (文法)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Devo usar o presente perfeito ou o passado perfeito aqui?

正確な

adjetivo (música) (音程が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ela tem um tom perfeito - ela nunca canta bemol ou sustenido.

完全

adjetivo (música) (音律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O intervalo perfeito de quinta foi a primeira harmonia introduzida no canto.

完了形

substantivo masculino (gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela não sabia se devia usar o passado perfeito ou simples.

完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない

(欠点のない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O ginasta executou uma sequência perfeita.
その体操選手は、完璧な(or: 非の打ち所がない)演技を行った。

最高の 、 最良の

adjetivo (condições favoráveis)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

傷のない

(宝石など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Paul comprou um anel com um diamante perfeito para a noiva.

まさに、まったく

adjetivo (intensificador) (強調して)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela era a pessoa perfeita para o trabalho.

完璧な、つけ込む隙のない、乗じる隙のない

adjetivo (seguro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい 、 すばらしい

(BRA)

Você pode vir no sábado? Legal!

適した、良い時期の

(tempo: perfeito) (時間など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A ocasião parecia oportuna para contar seus planos a seus pais.
彼の計画を両親に話すのにいい機会のようだった。

まったく、実に、ほんとに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele se fez um completo tolo na festa.

熟練した、熟達した

adjetivo (pessoa: habilidosa) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

順調だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

完全な、完璧な、至上の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(あつらえたように)ぴったりな

(perfeitamente ajustado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

完全な

adjetivo (completo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

サンシキスミレ、パンジー

substantivo masculino (flor) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去完了形

substantivo masculino (gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去完了形の

adjetivo (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

未来完了時制

(gramática: tempo verbal) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去完了(形)

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nós usamos o pretérito mais que perfeito para falar que uma ação aconteceu antes de outra

過去形

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O pretérito perfeito do verbo "andar" é "andei".

現在完了時制

(gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ちょうど良いサイズ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
このティーシャツはちょうど良いサイズだ。

現在完了

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O pretérito perfeito composto é usado para situações que começaram no passado e continuam até o presente.

お似合いの人、ふさわしい人

substantivo masculino (casal compatível)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu fico feliz que Alex e Sally estejam juntos finalmente. Eles formam um par perfeito.
アレックとサリーがついに一緒になったのはうれしいことだ。彼らは互いにお似合いの(or: ふさわしい)人同士だからね。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語perfeitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。