ポルトガル語のsobrecarregarはどういう意味ですか?
ポルトガル語のsobrecarregarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsobrecarregarの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のsobrecarregarという単語は,~に(荷物などを)積み過ぎる, ~に負担をかけすぎる, 圧倒される, ~を使いすぎる 、 ~に負担をかけすぎる 、 詰め込みすぎる, ~に負担をかけすぎる, ~に過負荷がかかる, 負荷をかけすぎる、過負荷をかける, ~に過度な負担をかける, ~に重荷を負わせる, ~を過度に込める, ~を悩ませる, ~に重圧感を与える, ~に過剰な負担を課す, …に過度に期待する, 〜を苦しめる、悩ませる, …を…で煩わせる, ~に重荷を負わせる, 苦しませる、悩ます, 消耗する, 〜に過負荷をかける, 過充電する, 〜に過剰な負担をかける, ~を忙殺する, ~で~を忙殺する, 使い過ぎる 、 使いすぎて壊す, 押し付ける, 重荷になる 、 負担になる, ~をしょいこむ、抱え込む、負う, 借金を背負い込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sobrecarregarの意味
~に(荷物などを)積み過ぎるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mark sobrecarregou o carrinho de mão e não pôde erguê-lo. |
~に負担をかけすぎるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O alto volume de ligações sobrecarregou o sistema e ele caiu. |
圧倒されるverbo transitivo (受け身) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Maggie está sobrecarregada de trabalho no momento. |
~を使いすぎる 、 ~に負担をかけすぎる 、 詰め込みすぎるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O chefe de Julie a sobrecarregou. |
~に負担をかけすぎるverbo transitivo (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill é um bom professor, mas ele tende a sobrecarregar seu alunos com informação. |
~に過負荷がかかる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os circuitos foram sobrecarregados e a eletricidade foi cortada. |
負荷をかけすぎる、過負荷をかけるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A eletricidade tremeu porque você sobrecarregou os circuitos. |
~に過度な負担をかけるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に重荷を負わせる(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を過度に込めるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を悩ませる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に重圧感を与えるverbo transitivo (figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に過剰な負担を課すverbo transitivo (figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
…に過度に期待するverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を苦しめる、悩ませるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
…を…で煩わせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Não sobrecarregue sua mãe com seus problemas. 自分の問題でお母さんを煩わせるのはやめなさい。 |
~に重荷を負わせるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Por favor, não me sobrecarregue com todos os seus problemas. |
苦しませる、悩ますverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os gerentes sobrecarregaram os funcionários com projetos. マネジャー達はプロジェクトで従業員を悩ませた。 |
消耗するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esse quebra-cabeças sobrecarrega meu cérebro. |
〜に過負荷をかけるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
過充電するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O caçador sobrecarregou a arma. |
〜に過剰な負担をかけるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を忙殺する(informal, figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~で~を忙殺する(informal, figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
使い過ぎる 、 使いすぎて壊す(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Os clientes da tradutora a estavam atolando com trabalho e ela não tinha tempo para mais nada. |
押し付ける(嫌な仕事を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
重荷になる 、 負担になる(figurado: pesar na mente de alguém) (精神的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をしょいこむ、抱え込む、負うverbo pronominal/reflexivo (責任など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Não te sobrecarregues com os aspetos práticos de mudar de casa: deixe isso com a empresa de mudanças. |
借金を背負い込むlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のsobrecarregarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sobrecarregarの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。