ポルトガル語のsolicitarはどういう意味ですか?
ポルトガル語のsolicitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsolicitarの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のsolicitarという単語は,~を頼む 、 請う 、 懇願する, (~に)~を懇願する, 〜にお願いする, 申し込む 、 出願する 、 応募する, ~を頼む 、 要請する, 呼ぶ、呼び出す, 要求する、お願いする、依頼する, ヒッチハイクで~させてもらう, 求める, ~に懇願する、~を切望する, ~に~を要求する、~に~を呼びかける, ~に~を求める, ~を頼む、~を要求する, ~を申立てる, 請願する, 遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる, 借りる、借り出す, ~の支払い[返済]を要求する, ~に身分証明書の提示を求めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語solicitarの意味
~を頼む 、 請う 、 懇願するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(~に)~を懇願するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜にお願いする(formal) (丁寧) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Preciso solicitar que o senhor me conceda um favor. 一つだけ頼みを聞いてくださいと、あなたにお願いする他ない。 |
申し込む 、 出願する 、 応募する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Thomas solicitou um cartão de crédito. トーマスはクレジットカードに申し込んだ。 |
~を頼む 、 要請するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela solicitou (or: pediu) mais tempo para terminar o relatório. 彼女はそのレポートを終わらせるためにもう少し時間をもらえるよう要請した。 |
呼ぶ、呼び出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
要求する、お願いする、依頼するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele solicitou que ela termine o trabalho até sexta-feira. 彼は彼女に仕事を金曜日までに終わらせるように要求した。 |
ヒッチハイクで~させてもらう
Kate pediu uma carona do Colorado para o Kansas. |
求める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela pediu ajuda a ele. 彼女は彼の助けを求めた。 |
~に懇願する、~を切望する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に~を要求する、~に~を呼びかけるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に~を求める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os governadores estaduais apelaram para o presidente por ajuda para conter os tumultos. 州知事たちは大統領に暴動を鎮圧する支援を求めた。 |
~を頼む、~を要求するverbo transitivo (pedir algo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O gerente pediu candidaturas para a nova posição. マネジャーは新しい職への応募を呼びかけた。 |
~を申立てるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O advogado pediu perdão ao presidente. |
請願する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる(選挙など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
借りる、借り出す(BRA) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles. |
~の支払い[返済]を要求する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento. |
~に身分証明書の提示を求めるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のsolicitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
solicitarの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。