ポルトガル語のtaxaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtaxaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtaxaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語taxaという単語は,率 、 割合 、 比率, 税 、 税金 、 課税 、 租税, 費用、料金、手数料, 等級, カバーチャージ, 消費税、物品税, 料金 、 ~料, サービス料, 料金 、 費用 、 入場料 、 参加料, スタンプ 、 切手, 基準金利, 入場料、入園料, 成長率, 年率, 基本手数料, 出生率, 割引、値引, 均一料金、定額, 利率、金利, 死亡率, わずかな料金、低料金, わずかな料金、名目的な費用, 表面金利, 生存率, 失業率, 犯罪率, 死亡率, 為替レート, 取扱手数料, 識字率, 会費, 事務費、事務手数料, ローン手数料, 予約料, 炭素税, 法人税, 犯罪率, 滞納率、支払い延滞率, 配達手数料、配送料, フェアネスオピニオンの費用, 料金免除, 出願料, ローンの利子, 固定為替レート, 変動レート, 資金提供比率, 贈与税, インフレ率、物価上昇率, 手数料, 上限調整, 到達率, 実質為替レート, サービス料金, 運送費, 海外発送費, 海外発送料, 海外運送料, 歩留まり, ハザード比, 処理能力 、 スループット, 授業料, 積み込み料、荷積み料, 基本歩合, 運送配送費, 運送費, 発送料, 政策金利, 追加料金, 消費税、売上税, 失客, 貯蔵庫使用料を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語taxaの意味

率 、 割合 、 比率

substantivo feminino (medida, relação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A taxa de nascimento cresce constantemente.
出生率は着実に伸びている。

税 、 税金 、 課税 、 租税

(arrecadação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O governo precisa aumentar as taxas.
政府は増税する必要がある。

費用、料金、手数料

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma taxa para tirar sua carteira de motorista.

等級

substantivo feminino (税金、給与)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カバーチャージ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.

消費税、物品税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Importadores são obrigados a pagar um imposto de 3%.

料金 、 ~料

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A locadora tem uma cobrança por devoluções atrasadas.
レンタルビデオ屋は延滞料金を取る。

サービス料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

料金 、 費用 、 入場料 、 参加料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada no zoológico é barata.
その動物園の入場料は安い。

スタンプ 、 切手

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基準金利

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入場料、入園料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

成長率

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本手数料

(custo inicial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出生率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

割引、値引

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私の夫がマネージャーをやっているので、あそこの店では割引を受けられます。

均一料金、定額

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利率、金利

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando as taxas de juros estão altas, os poupadores ganham um retorno maior em seus investimentos. Estou procurando um cartão de crédito com as menores taxas de juros.

死亡率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わずかな料金、低料金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se você comprar o aspirador, também poderá obter um conjunto de acessórios por uma taxa nominal.

わずかな料金、名目的な費用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表面金利

(juros menos inflação) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生存率

substantivo feminino (percentual de pessoas que sobrevive)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失業率

(porcentagem da população sem emprego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犯罪率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死亡率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替レート

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A taxa de câmbio atual torna caro para os americanos viajarem para a Europa.

取扱手数料

(quantidade gasta para processar algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

識字率

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
キューバは西半球で一番高い知識率を誇っている。アイルランドの識字率は高い。

会費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事務費、事務手数料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローン手数料

(taxa cobrada por credor hipotecário) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予約料

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

炭素税

(taxa ambiental sobre combustíveis fósseis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法人税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犯罪率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

滞納率、支払い延滞率

(finanças)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配達手数料、配送料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェアネスオピニオンの費用

(custos da avaliação dos termos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

料金免除

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出願料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローンの利子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

固定為替レート

(finanças)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変動レート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

資金提供比率

(finanças: razão dos ativos e passivos: pensões)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

贈与税

(transferência de propriedade abaixo do preço)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インフレ率、物価上昇率

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手数料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上限調整

(determinar preço máximo para algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

到達率

(percentagem de algo sendo atingida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実質為替レート

(valor de uma moeda em relação à outra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サービス料金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運送費

substantivo feminino (taxa de entrega marítima)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海外発送費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海外発送料

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海外運送料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩留まり

(ファイナンス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハザード比

substantivo feminino (統計学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

処理能力 、 スループット

(informática: dum sistema) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este computador tem uma taxa de transferência muito alta.

授業料

(BRA) (大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muitos alunos lutam para pagar suas taxas escolares.

積み込み料、荷積み料

(navio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本歩合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運送配送費

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運送費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発送料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政策金利

(イングランド銀行の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

追加料金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消費税、売上税

(imposto sobre vendas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há alguma taxa de venda sobre a comida?

失客

(anglicismo) (商業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貯蔵庫使用料

substantivo feminino (em porão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語taxaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。