ポルトガル語のtropeçarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtropeçarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtropeçarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語tropeçarという単語は,転ぶ、転落する, つまづく、よろめく, ~につまづく、つまづいて転ぶ, 転ぶ, ~を踏んづける、踏んづけて転ぶ, 〜を間違える, つまずく 、 ころぶ, まごつく 、 もがく 、 あがく 、 四苦八苦する, 軽快にスキップする[踊る], ~につまずく, 落ちる 、 転げ落ちる, とちる、まごつく、まちがえる, ~と衝突する, 水際で, ~に偶然出会う、~を偶然見つける, ~にぶつかる、突っ込む, 転ばせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tropeçarの意味

転ぶ、転落する

verbo transitivo (pessoa: tombar, cair) (人)

つまづく、よろめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Andando por um caminho escuro, Helen tropeçou e quase caiu.
ヘレンは、暗い道を歩いていてつまづき、転倒するところだった。

~につまづく、つまづいて転ぶ

verbo transitivo (tropeçar e cair)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

転ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を踏んづける、踏んづけて転ぶ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A criança tropeçou nos brinquedos no chão e caiu.

〜を間違える

(figurado, informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つまずく 、 ころぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Por favor, não tropece.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 失敗しないようにね。

まごつく 、 もがく 、 あがく 、 四苦八苦する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

軽快にスキップする[踊る]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
As crianças tropeçaram na rua.

~につまずく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Roberta tropeçou num galho de árvore que estava escondido na grama alta.

落ちる 、 転げ落ちる

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A pilha de livros não parecia muito estável; John deu uma cutucada neles e eles rolaram no chão. // Ela escorregou em uma casca de banana e rolou escada abaixo.

とちる、まごつく、まちがえる

(figurado, informal) (演説などで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala.

~と衝突する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu tenho um hematoma enorme onde dei de cara no canto da mesa. Eu dei de cara no carro na minha frente no caminho para o trabalho.

水際で

(tropeçar e cair)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~に偶然出会う、~を偶然見つける

(figurado, encontrar, achar por acaso)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.

~にぶつかる、突っ込む

(tropeçar em alguém ou algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

転ばせる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語tropeçarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。