ポルトガル語のvasculharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のvasculharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvasculharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語vasculharという単語は,(~を求めて)~をくまなく探す, 地上で採餌する, (他人の家を)嗅ぎまわる、うろうろとのぞきまわる, ~の中を探す, 周辺を捜す, [場所]を探し回る, 精査、探査、探索, 探す, 探す、捜索する, あさる, 捜す 、 捜索する, ~を見回す, (~を)かき回して探す、くまなく探す, ~を見つけようと手さぐりする 、 ~を捜し回る, 捜し回る, ~しようと手さぐりする, ~を探す, あさって食べる、むさぼる, ~を捜し回る, 探す、探るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vasculharの意味

(~を求めて)~をくまなく探す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O esquadrão vasculhou minas na área. Os espiões vasculharam escutas no quarto.

地上で採餌する

verbo transitivo (animal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(他人の家を)嗅ぎまわる、うろうろとのぞきまわる

(a propriedade de outrem)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の中を探す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

周辺を捜す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

[場所]を探し回る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

精査、探査、探索

verbo transitivo (fig.: procurar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

探す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jessica vasculhou o escritório dela atrás das chaves.
ジェシカは、鍵を見つけようとオフィス内を探した。

探す、捜索する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

あさる

(procurar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

捜す 、 捜索する

verbo transitivo (olhar em, examinar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia vasculhou (or: procurou no) o prédio, mas não havia nenhum sinal do sequestrador.
警察はそのビルを捜した(捜索した)が、誘拐犯の痕跡はなかった。

~を見回す

(olhar ao redor)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela vasculhou o restaurante para achar a melhor mesa.

(~を)かき回して探す、くまなく探す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を見つけようと手さぐりする 、 ~を捜し回る

(informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu fucei na minha bolsa as chaves do carro.

捜し回る

(remexer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~しようと手さぐりする

(informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela fuçou para encontrar uma caneta entre as tralhas em sua bolsa.

~を探す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

あさって食べる、むさぼる

verbo transitivo (procura por comida) (食べ物を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
都会のキツネは残飯をあさる。

~を捜し回る

(figurado, informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

探す、探る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語vasculharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。