英語のoh dearはどういう意味ですか?

英語のoh dearという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのoh dearの使用方法について説明しています。

英語oh dearという単語は,おお 、 あら 、 おや 、 まあ 、 へえ, あ 、 そうだ 、 ああ, あら 、 えっと, ねえ 、 おい 、 あのう, オハイオ(州), 0 、 ゼロ 、 零, 0, 0 、 ゼロ 、 零, 零度, 始まりの 、 最初の, 無の 、 ゼロの 、 何も無い, 0点の 、 零点の 、 0度の 、 零度の, 誰も~ない, 小物, ~を0にする 、 0に合わせる, ~のゼロイン調整を行う, あぁ!, 全く!, あらまあ!まあ!あら!, やばい!, 信じられない!、おやっ!、えっ!、しまった!、何てことだ!, てことだ!、大変だ!、しまった!、えっ!、まあ!、あら!, 信じられない!、おやまあ!、おやっ!、まあ!、あれ!、えっ!、しまった!、困った!、情けない!、何てことだ!, 困ったな!、あ!、あらー!、キャー!, まあともかく、まあいいよ、仕方ないか, あらら、あーあ、おっと、あれっ、やばい、まずい、あれまを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oh dearの意味

おお 、 あら 、 おや 、 まあ 、 へえ

interjection (surprise) (驚き)

あ 、 そうだ 、 ああ

interjection (just remembered) (思い出し)

あら 、 えっと

interjection (hesitation) (ためらいを表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
It must have been, oh, five years ago that I last saw Sam.

ねえ 、 おい 、 あのう

interjection (calling attention) (よびかけ)

オハイオ(州)

noun (written, abbreviation (US state: Ohio) (州名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

0 、 ゼロ 、 零

noun (cardinal number: 0) (基数)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Five times zero is zero.

noun (symbol for 0) (数のゼロを表す記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The teacher wrote a zero on the board.

0 、 ゼロ 、 零

noun (in phone number: 0) (電話番号の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My number is five nine zero three eight two.

零度

noun (Celsius: freezing) (摂氏温度での氷点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temperatures are due to hit zero this week.

始まりの 、 最初の

noun (figurative, informal (nothing: starting point)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
When my parents arrived in this country, they had nothing; they started from zero.

無の 、 ゼロの 、 何も無い

adjective (not a single one)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zero employees have been off sick this month.

0点の 、 零点の 、 0度の 、 零度の

adjective (not any of [sth])

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The new trainee is hopeless; he puts in zero effort.

誰も~ない

pronoun (people, things: not one of them) (人について)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Of the thirty students who took the exam, zero managed to pass.

小物

noun (figurative, informal ([sb] unimportant) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ignore David; he's a zero.

~を0にする 、 0に合わせる

transitive verb (change to 0)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のゼロイン調整を行う

transitive verb (gun: set sights)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The marksman zeroed his rifle and took the shot.

あぁ!

interjection (US, slang (expressing excitement)

The child said, "Oh boy! I can't wait for summer vacation".

全く!

interjection (US, slang (expressing exasperation)

あらまあ!まあ!あら!

interjection (expressing horror or dismay) (驚き、不信感)

やばい!

interjection (US, slang, euphemism (dismay)

Oh jeez, I left my pen at home; can I borrow yours?

信じられない!、おやっ!、えっ!、しまった!、何てことだ!

interjection (expressing horror or astonishment) (冒涜的表現)

てことだ!、大変だ!、しまった!、えっ!、まあ!、あら!

interjection (expressing astonishment)

信じられない!、おやまあ!、おやっ!、まあ!、あれ!、えっ!、しまった!、困った!、情けない!、何てことだ!

interjection (expressing astonishment)

困ったな!、あ!、あらー!、キャー!

interjection (expressing dismay)

まあともかく、まあいいよ、仕方ないか

interjection (expressing resignation)

あらら、あーあ、おっと、あれっ、やばい、まずい、あれま

interjection (expressing mild dread)

Uh-oh! Lucy's going to be furious when she finds out that you've broken that vase.

英語を学びましょう

英語oh dearの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。