이탈리아 사람의 sentirci은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 sentirci라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sentirci를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람sentirci라는 단어는 ~을 느끼다, 감지하다, ~을 듣다, ~가 들리다, 귀가 들리다, 듣다, ~을 느끼다, 감지하다, ~을 알아채다, ~라고 생각하다, ~에 영향을 받다, ~의 맛을 느끼다, 감지하다, 만지기, ~에 참석하다, ~에 참관하다, ~을 감지하다, ~을 느끼다, 냄새를 맡다, ~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다, ~을 듣다, ~을 보다, ~을 듣다, ~을 이해하다, ~의 말을 들을 수 있다, ~을 알게 되다, ~와 상담하다, ~을 겪다, ~을 느끼다, ~을 청강하다, ~같다, ~을 감지하다, 본능적으로 알다, ~에게 연락하다, 듣다, 맛을 느끼다, 맛을 분간하다, 연락하다, ~을 그리워하다, ~을 그리워하다, 판단, 평가, ~하지 않다, 자기 옹호, 부끄러움을 모르다, 염치가 없다, 토할 것 같다, 몹시 싫어하다, 자기 의견을 받아들이도록 하다, 낌새를 눈치채다, 분명하게 지지를 표명하다, ~을 잘 듣다, ~에 집중하다, 큰 소리를 내다, 큰 소리로 말하다, ~에게 용기를 주다, ~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다, 고통을 참다, 연락하다, ~에 대해 듣다, ~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다, ~을 떠보다, 추운, 심리, 자기 의견을 받아들이도록 하다, ~와 연락하다, ~에 대해 ~을 떠보다, 속하다, 발표하다, ~을 우연히 듣다, ~을 ~로부터 전해 듣다, ~을 적응하게 하다, ~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다, 냄새맡다, 추위를 느끼다, ~의 냄새를 맡다, 주목하세요, 자, 여기 봐., 느끼다, 감지하다, 추워하는, 고통받다, 고통을 느끼다, ~가 끊기다, ~을 감지하다, ~을 필요로 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sentirci의 의미

~을 느끼다, 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (al tatto) (촉각으로)

Ha sentito la sua mano sulla spalla.
그는 어깨에 놓여진 그녀의 손길을 느꼈다.

~을 듣다

(udire) (소리)

Ha sentito un fracasso in cucina ed è andato a vedere cosa era successo.
그는 부엌에서 뭔가 깨지는 소리를 듣고 무슨 일이 일어났는지 알아보러 갔다.

~가 들리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

Riesci a sentire il fischio del treno?
기차의 경적소리가 들립니까? 어젯밤에 너가 들어오는 소리를 듣지 못했어.

귀가 들리다, 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

Non riesce più a sentire bene a sta diventando sorda.
그녀는 더 이상 귀가 잘 들리지 않고 귀머거리가 되어가고 있어.

~을 느끼다, 감지하다

(non al tatto) (육감으로)

Ho sentito ostilità nella sua voce.
나는 그의 목소리에서 적대감을 감지했다.

~을 알아채다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé.

~라고 생각하다

(pensare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentiva che le sue azioni erano ingiuste.

~에 영향을 받다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha sentito tutta la violenza dell'impatto.

~의 맛을 느끼다, 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito un po' di cannella nella pasta.
파스타에서 계피맛이 조금 났다.

만지기

verbo transitivo o transitivo pronominale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva.

~에 참석하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa)

Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.

~에 참관하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco.

~을 감지하다, ~을 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono.

냄새를 맡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (odore, profumo)

Hai sentito il suo nuovo profumo?

~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere notizie)

Hai sentito Davide ultimamente?

~을 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto?

~을 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hai sentito il telegiornale ieri sera?

~을 듣다, ~을 이해하다

Non ho sentito cos'hai detto.
당신이 말한 것을 이해 못했어요.

~의 말을 들을 수 있다

(통신)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Houston, mi sentite?

~을 알게 되다

(venire a sapere)

Quando hai saputo della sua morte?

~와 상담하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di iniziare una dieta rigida sarebbe meglio sentire il proprio medico.

~을 겪다, ~을 느끼다

(감정, 느낌 등)

Sento molto dolore al ginocchio.
무릎에 큰 통증을 겪고 있어.

~을 청강하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~같다

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Inizia a sembrare davvero primavera!

~을 감지하다

Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

본능적으로 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene.

~에게 연락하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice.

듣다

verbo intransitivo (venire a sapere) (소식을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hai sentito che il Sig. Johnson è morto?

맛을 느끼다, 맛을 분간하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore.

연락하다

Contattami la prossima volta che ti trovi dalle mie parti.

~을 그리워하다

(사람)

Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
아이들은 아버지가 출장 가 있을 때, 그들의 아버지를 그리워한다.

~을 그리워하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi mancano le montagne di casa.

판단, 평가

A suo stesso avviso, è un bravo attore!

~하지 않다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le banane non sono rosa.

자기 옹호

부끄러움을 모르다, 염치가 없다

토할 것 같다, 몹시 싫어하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

자기 의견을 받아들이도록 하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (letterale)

A Clive piace farsi sentire nelle discussioni in aula.

낌새를 눈치채다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:sospettare)

Hai detto di non aver rubato i miei biscotti ma io sento puzza di bruciato.

분명하게 지지를 표명하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non stare lì seduto a lamentarti con i tuoi amici: fai sentire la tua voce! Quelli che ebbero il coraggio di far sentire la propria voce sono stati arrestati.

~을 잘 듣다, ~에 집중하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.

큰 소리를 내다

큰 소리로 말하다

Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.
걱정되면 큰 소리로 말해.

~에게 용기를 주다

Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti.
영화에서 강한 여성 캐릭터를 보는 것은 여자아이들에게 용기를 준다.

~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (대화 등)

Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto.

고통을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sento dolori a tutte le articolazioni, dottore.

연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ci metteremo in contatto una volta che hai terminato il primo compito.

~에 대해 듣다

verbo intransitivo (notizia)

Hai sentito del terremoto in Giappone?

~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다

verbo intransitivo (notizie)

Se sento di qualche lavoro, ti avverto.

~을 떠보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cosa penserà Jason del progetto? Dovremmo sentire il suo parere.

추운

verbo transitivo o transitivo pronominale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ho freddo: mi metto un maglione.

심리

(재판)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
용의자가 심리에 불려 나왔다.

자기 의견을 받아들이도록 하다

(figurato)

I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso.

~와 연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 대해 ~을 떠보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식)

Ha detto che voleva sentire il mio parere sulla sua ultima idea imprenditoriale.

속하다

(무리에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Finalmente trovò un gruppo in cui si sentiva a suo agio: il club degli scacchi.

발표하다

(figurato: opinione)

나는 수업 시간에 발표하는 것을 싫어해서 참여 점수를 낮게 받았다.

~을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa.

~을 ~로부터 전해 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho saputo da tua madre che il prossimo anno ti sposerai.

~을 적응하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli altri studenti sono stati molto gentili e hanno aiutato Julia a farla sentire a casa sua.
다른 학생들은 매우 친절했고 줄리아가 적응하게 도와줬다.

~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

냄새맡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso.
난 지금 감기를 앓고 있어서 냄새를 못 맡아요.

추위를 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho freddo: potresti chiudere la finestra?

~의 냄새를 맡다

Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando.
그녀는 마늘 냄새를 맡고 친구들이 요리하는 것을 알아챘다.

주목하세요, 자, 여기 봐.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Senti, vado di fretta, puoi arrivare al punto per favore?

느끼다, 감지하다

verbo intransitivo (percepire, intuire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentivo che stava dicendo la verità.

추워하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli sciatori infreddoliti non vedevano l'ora di entrare nel rifugio per scaldarsi.

고통받다, 고통을 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha sentito dolore per due giorni dopo l'incidente.

~가 끊기다

(telefono: voce interlocutore) (통화 연결)

La tua voce va e viene: ti richiamo più tardi.

~을 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

Ha sentito odore di guai quando gli altri hanno iniziato a discutere, così è andato via dal bar.

~을 필요로 하다

Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 sentirci의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.