Wat betekent à in Frans?

Wat is de betekenis van het woord à in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van à in Frans.

Het woord à in Frans betekent in, naar, om, in, met, aan, tegenover, tot, tegen, tegenover, op, tien, bij, in, met, aan, op, op, tegen, op, ter, ten, tot, op, voor zover, aan, bij, tegenover, met, aan, tegenover, op, in verband met, wat betreft, a, bij, in, met, aan, bij, gelijk, aan, aan, om, naar, tot, heeft, heeft, omhoog, naar boven, boven, per, aan, in, liever dan, samen, Ar, hebben, hebben, hebben, hebben, hebben, krijgen, verkrijgen, hebben, hebben, krijgen, op bezoek krijgen, hebben, zijn, krijgen, krijgen, grijpen, te pakken krijgen, iets verkrijgen, bezitten, krijgen, jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen, over hebben, opofferen, ziek, een rekening hebben lopen, bestelen, afzetten, hebben, houden, worden, halen, hebben, tonen, vertonen, hebben, bezitten, aansporing, koesteren, slagen voor, geslaagd zijn voor, op, voor, tot, erin, in, weg, vertrokken, op, weg, erop los, uit, binnen, opgewonden, enthousiast, voorzichtig, geil, naakt, bloot, verstrekt, gegeven, zonnig, blut, platzak, angstaanjagend, eng, toegewijd, vol, druk, uitgesteld, opgeschort, geschikt, bevoegd, ongrijpbaar, inkomend, binnenkomend, inwendig, intern, permanent, blijvend, duurzaam, gevlekt, teruggebracht, goed getimed, op een geschikt moment, in naam. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord à

in

préposition (dans un lieu) (plaats)

Il est à la maison en ce moment.

naar

préposition (destination) (richting)

Il est allé au magasin. Il est allé dîner.

om

préposition (heure)

Le train part à neuf heures.

in

préposition (événement)

Elle est à une réunion.

met, aan, tegenover

préposition (par rapport à)

La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

tot

préposition (graduation)

Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.

tegen, tegenover

préposition (résultats sportifs,...)

Manchester United a remporté le match, quatre à deux.

op

préposition (moyen)

Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?

tien

nom masculin (Scolaire : notation) (NL, beoordeling)

J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.

bij

in

préposition (toestand)

Nous brûlons peu de calories au repos.

met

préposition (manière)

Nous avons roulé à bonne vitesse.

aan, op

préposition (responsabilité)

C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.

op

préposition (télévision, cinéma)

Ils l'ont vu à la télé.

tegen, op

préposition (contact)

Le combattant a pris un coup à la mâchoire.

ter, ten

préposition (aide, secours, rescousse)

Sarah est venue à la rescousse.

tot

préposition (sentiment, émotion) (met emotie: tot zijn verbazing, tot mijn schrik etc.)

À sa grande horreur, le tableau avait disparu.

op

préposition (toast, souhait) (toast)

Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !

voor zover

préposition (rendu)

Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.

aan, bij

préposition (ajout)

Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.

tegenover

préposition (opposition)

Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.

met, aan, tegenover

préposition (position relative)

Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.

op

préposition (réaction)

Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

in verband met, wat betreft

préposition

Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.

a

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (letter)

Il y a deux a dans le prénom « Anna ».

bij, in

préposition

Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

met

(qui comporte)

Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.

aan

Le chat est encore monté sur le toit.

bij

C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.

gelijk

(Sports : résultats) (sport)

Le score est de trente partout pour l'instant.

aan

(suspendre)

Sa veste est sur le portemanteau.

aan

(médicament)

Elle est sous antibiotiques.

om

(intention, but)

Il est sorti pour dîner.

naar, tot

préposition

heeft

(3e personne du singulier)

Le roi a gracié le prisonnier.

heeft

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

Elle a une nouvelle voiture.

omhoog, naar boven

préposition

Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

boven

préposition (plutôt que)

Je préfère la crème glacée au chocolat.

per

Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.

aan

préposition

C'est à moi de décider, pas à toi.

in

préposition

On l'a forcée à reconnaître le vol.

liever dan

préposition (comparaison)

Je préfère le rouge au bleu.

samen

préposition

À nous tous, nous n'avons que dix euros.

Ar

(Chimie : élément) (afkorting: argon)

L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre.
Argon, afgekort "Ar", is een element dat voorkomt in de atmosfeer van de Aarde.

hebben

verbe transitif (posséder)

Il a une grande maison et deux voitures.

hebben

Elle a une très forte personnalité.

hebben

verbe transitif (une maladie)

Elle a la grippe en ce moment.

hebben

verbe transitif (famille)

Ils ont deux filles et un fils.

hebben

verbe transitif (à l'esprit)

Elle a un tas de projets.

krijgen, verkrijgen

verbe transitif

Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?

hebben

(pour former le passé)

Nos avons gagné la course.

hebben

(une note)

J'ai eu un A en espagnol.

krijgen

(se venger)

Je t'aurai !

op bezoek krijgen

(des personnes)

Nous avons du monde à dîner demain.

hebben

verbe transitif

Tu as eu les résultats de ton examen ?

zijn

Barry est malade.

krijgen

(un message, une lettre)

As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?

krijgen

(une maladie, familier)

Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.

grijpen, te pakken krijgen

(un voleur,...)

La police a fini par l'attraper.

iets verkrijgen

(une note,...) (formeel)

J'ai eu une bonne note à ma dissertation.

bezitten

verbe transitif

Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.
Jij bezit veel lef, om zo tegen mij te praten! James bezit een grote platencollectie

krijgen

(un accident)

Il a eu un accident en allant au tribunal.

jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen

(sur visage : des boutons, une éruption)

J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.

over hebben, opofferen

verbe transitif (du temps)

As-tu le temps de m'aider quelques minutes?

ziek

verbe transitif (une maladie)

Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.

een rekening hebben lopen

verbe transitif (une dette,...)

Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.

bestelen, afzetten

verbe transitif

Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

hebben

Leah a les clés de la voiture.

houden

verbe transitif

Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

worden

(âge) (leeftijd)

Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.

halen

verbe transitif (un train, un avion)

Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

hebben, tonen, vertonen

La plupart des églises normandes ont un haut clocher.

hebben, bezitten

Possédez-vous un ordinateur ?

aansporing

koesteren

(des espoirs, des pensées,...) (van gevoelens)

slagen voor, geslaagd zijn voor

(un examen)

Elle a réussi son permis de conduire du premier coup.

op

(transport)

Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.

voor

préposition (date)

Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.

tot

préposition (limite)

Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.

erin

Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le.

in

(dans le vent)

Les mini-jupes sont à la mode cette saison.

weg, vertrokken

locution adjectivale

J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.

op

(Cuisine : aliments)

Je vais mettre les pommes de terre à cuire.

weg

locution adverbiale

La musique diminuait peu à peu.

erop los

locution adverbiale

Elle insista à de nombreuses reprises.

uit

locution adverbiale (Sports) (sport: niet thuis)

L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

binnen

préposition (dans les limites)

La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

opgewonden, enthousiast

voorzichtig

Je suis un conducteur prudent.

geil

(sexuellement) (informeel)

Il était excité par les photos suggestives.

naakt, bloot

(zonder kleren)

Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone.

verstrekt, gegeven

Fais de ton mieux avec le matériel fourni.

zonnig

(journée)

Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.

blut, platzak

(familier)

Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché.

angstaanjagend, eng

L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang).

toegewijd

(écrivain,...)

vol, druk

Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.

uitgesteld, opgeschort

La réunion différée a désormais lieu jeudi.

geschikt, bevoegd

La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

ongrijpbaar

La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour.

inkomend, binnenkomend

(appel,...)

inwendig, intern

permanent, blijvend, duurzaam

Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

gevlekt

teruggebracht

(figuurlijk)

Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

goed getimed, op een geschikt moment

Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien.

in naam

La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van à in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.