Wat betekent hasta in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord hasta in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hasta in Spaans.

Het woord hasta in Spaans betekent tot, zelfs, tot, tot aan, tot, totdat, tot, tot wel, tot, totdat, tot, tot op, tot aan, tot, totdat, tot, tot aan, tot, landinwaarts, voor, tot, tot en met, omhoog, tot, totdat, tot, totdat, overvol, overgevuld, lam, balen, voor onbepaalde tijd, dag, Adieu!, lam, zuipen, omhoog, boordevol, tjokvol, propvol, bomvol, druipend nat, oersaai, inslecht, verdorven, kletsnat, kleddernat, moeilijk te vermijden, moeilijk te negeren, tot de rand gevuld, tot nu toe, daarvoor, tot dan, tot op dat moment, tot nu toe, tot op zekere hoogte, in zekere mate, tot op zekere hoogte, in zekere mate, tot op zekere hoogte, in zekere mate, boordevol, tot op het bot, tot sint-juttemis, tot nu toe, tot dan toe, voor zover ik weet, tot sint-juttemis, niet voordat, in de problemen, in de min, in het rood, tot het einde van de wereld, Dag! Tot ziens!, ad fundum, tot gauw! tot binnenkort! tot zo! tot snel!, tot zover alles ok, door, zijn buikje vol eten, gebukt gaan onder schulden, in vlammen opgaan, ergens genoeg van hebben, ergens de buik van vol hebben, het zat zijn, aan het einde van zijn Latijn zijn, geen half werk doen, uitslapen, afmaken, voltooien, volhouden, nu, op het moment, ontzettend veel, waanzinnig veel, tot het laatste moment, beu zijn, zat zijn, hals over de kop, doorwerken, zich uitstrekken tot, uitslapen, Tot straks! Tot zo!, zich uitstrekken tot, schouderlengte, tot het einde, tot nu toe, tot nog toe, vooralsnog, in zoverre, Verweggistan, bereiken, halen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord hasta

tot

preposición

Stephen se quedó en el bar hasta la hora de cierre. // Esperaron hasta la fiesta para anunciar las grandes noticias que tenían.

zelfs

Era tan fácil que hasta un niño podía hacerlo.

tot, tot aan

preposición

Necesitas coger el metro hasta King's Cross y luego cambiar de línea.

tot, totdat

preposición

Harry estaba tan cansado que durmió hasta el mediodía.

tot

preposición

Estuvimos esperándote hasta medianoche.

tot wel

preposición

En un buen día he llegado a ver hasta 80 especies distintas de pájaros.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Op een goede dag heb ik tot wel 80 soorten vogels gezien.

tot, totdat

preposición

Viví en Nigeria hasta los nueve años.

tot, tot op, tot aan

preposición

tot, totdat

preposición

El plomero no puede venir hasta mañana.

tot, tot aan

preposición

Manejamos hasta Monterey y después volvimos en bicicleta.

tot

preposición

Esta carretera continúa hasta el próximo condado.

landinwaarts

preposición

Vamos desde la costa hasta Nottingham, en el medio de Inglaterra.

voor

preposición

Hasta el día de hoy, el edificio original aún sigue en pie.

tot

preposición

Después de esquiar él sentía un frío que le calaba hasta los huesos.

tot en met

La tienda abre de martes a viernes.

omhoog

El salario de Jef subió de diez mil al año a cuarenta mil al año.

tot, totdat

locución conjuntiva

Ali vivió con sus tíos hasta que cumplió los dieciocho.

tot, totdat

Lauren esperó hasta que Dan terminara antes de hablar. // Uno no puede conducir en los Estados Unidos hasta que no haya cumplido dieciséis años.

overvol, overgevuld

(de cosas)

lam

(ES, coloquial) (slang: dronken)

balen

(persona)

Parecés harto. ¿Qué pasó?

voor onbepaalde tijd

El uso del gimnasio los fines de semana queda suspendido indefinidamente.

dag

¡Adiós! ¡Nos vemos!

Adieu!

(archaisch)

lam

(borracho) (figuurlijk, informeel)

Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

zuipen

(coloquial) (informeel)

Emily y sus amigas están chupando y chismorreando.

omhoog

Los baños están arriba, al final de la escalera.

boordevol

tjokvol, propvol, bomvol

(coloquial) (informeel)

druipend nat

locución adjetiva

Las chicas estaban caladas hasta los huesos cuando volvieron a casa después de la tormenta.

oersaai

Esta película es mortalmente aburrida, mejor voy a leer un libro.

inslecht, verdorven

Parecía buena persona pero, en realidad estaba podrido hasta la médula.

kletsnat, kleddernat

(coloquial) (informeel)

El gato entró a la casa calado hasta los huesos después de haber estado sentado bajo la lluvia.

moeilijk te vermijden, moeilijk te negeren

locución verbal (coloquial)

Esas publicidades están hasta en la sopa, las encuentras en todas las páginas de Internet.

tot de rand gevuld

locución adjetiva

Ze bracht me een tot de rand gevulde kop chocola.

tot nu toe

La situación hasta ahora ha sido favorable, pero no debemos de bajar la guardia.

daarvoor, tot dan, tot op dat moment

tot nu toe

locución adverbial

Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

tot op zekere hoogte, in zekere mate

locución adverbial

Coincido contigo hasta un cierto punto, pero no del todo.

tot op zekere hoogte, in zekere mate

locución adverbial

La inteligencia es determinada hasta cierto punto por la genética.

tot op zekere hoogte, in zekere mate

locución adverbial

Todos sufrimos hasta cierto punto cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

boordevol

locución adverbial

La taza estaba llena hasta el tope y volqué algo de café cuando la llevé al otro lado de la habitación.

tot op het bot

locución adverbial (figurado) (figuurlijk)

Estuvimos caminando por horas bajo la llovizna y estábamos congelados hasta la médula.

tot sint-juttemis

(figuurlijk)

Llámala de una vez a ver si ya viene, o nos vamos a quedar aquí hasta el día del juicio.

tot nu toe

locución adverbial

Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

tot dan toe

locución adverbial

voor zover ik weet

Hasta donde yo sé, el banco aprobó el préstamo.
Voor zover ik weet heeft de bank de lening goedgekeurd. Voor zover ik weet zit de baas in zijn kantoor.

tot sint-juttemis

locución adverbial (figurado) (figuurlijk)

niet voordat

locución conjuntiva

No podrás ver televisión hasta que termines tu tarea y tus quehaceres.

in de problemen

locución adverbial

Está con el agua hasta el cuello por llegar tarde al trabajo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hij zit in de problemen doordat hij gisteren afwezig was op zijn werk.

in de min, in het rood

locución adverbial (figurado, coloquial) (informeel)

Estoy hasta el cuello con mis tarjetas de crédito, no creo que alguna vez pueda pagarlas por completo.

tot het einde van de wereld

locución adverbial (figuurlijk)

Mi amor no tiene límites. Yo te seguiré hasta el fin del mundo.

Dag! Tot ziens!

(informal)

ad fundum

(coloquial, brindis) (informeel)

¡Arriba, abajo, al centro y adentro todo el mundo!

tot gauw! tot binnenkort! tot zo! tot snel!

locución interjectiva (informeel)

¡Hasta pronto, Edna!

tot zover alles ok

expresión

¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

door

Abierto de lunes a sábado.

zijn buikje vol eten

(coloquial) (figuurlijk)

Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.

gebukt gaan onder schulden

Se endeudó hasta el cuello para poder pagar la operación de su hija.

in vlammen opgaan

Vio desesperado como su casa ardía en llamas.
Hij keek wanhopig toe hoe zijn huis in vlammen opging.

ergens genoeg van hebben, ergens de buik van vol hebben

(fig., informeel)

¡Estoy harto de ti!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ik heb genoeg van die man zijn vuile taal.

het zat zijn

(informeel)

¡Estoy harta de las quejas de mi marido!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ik ben kwaad en ben zijn slecht gedrag zat.

aan het einde van zijn Latijn zijn

(coloquial) (figuurlijk)

Necesito tomarme un recreo de los niños, ¡estoy hasta acá!

geen half werk doen

(coloquial) (informeel)

uitslapen

Es sábado, por lo tanto no tengo que despertarme para ir a trabajar. Me levantaré tarde.

afmaken, voltooien

Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.

volhouden

locución verbal

Aunque sabía que iba a perder la carrera, peleó hasta el final y la terminó.
Zelfs toen hij wist dat hij de race zou verliezen, hield hij vol en eindigde hij sterk.

nu, op het moment

locución adverbial

Hasta ahora hemos recolectado el 80% de la suma que necesitamos.

ontzettend veel, waanzinnig veel

locución adverbial (informeel)

Te quiero hasta el cielo.

tot het laatste moment

locución adverbial

Sufrió mucho, pero mantuvo el buen humor hasta el final.

beu zijn, zat zijn

Audrey estaba harta del mal tiempo. Harta de que la mandaran de una oficina a la otra, Joan perdió los cabales.

hals over de kop

Lo conocí hace solo dos semanas y me enamoré perdidamente de él.

doorwerken

Trabajó duro.

zich uitstrekken tot

Su sed de conocimiento se extiende a la filosofía y hasta a las matemáticas.

uitslapen

Me voy a quedar acostado hoy porque ayer estuve hasta tarde festejando mi cumpleaños.

Tot straks! Tot zo!

Debo atender este llamado, ¡hasta luego!

zich uitstrekken tot

Sus piernas eran tan largas que llegaban al extremo de la cama.

schouderlengte

tot het einde

Por favor, escúchame hasta el final al menos.

tot nu toe, tot nog toe, vooralsnog

Hasta ahora todos nuestros esfuerzos han sido inútiles.

in zoverre

locución adverbial

Todos estos temas son hasta la fecha la causa de una dificultad que no podemos ignorar.

Verweggistan

(familiar) (informeel)

¿Que te vas a Edimburgo mañana? Eso está en el quinto pino.

bereiken, halen

Tenemos suficiente gasolina para llegar a la siguiente gasolinera.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van hasta in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.