Wat betekent खिला पिलाना in Hindi?

Wat is de betekenis van het woord खिला पिलाना in Hindi? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van खिला पिलाना in Hindi.

Het woord खिला पिलाना in Hindi betekent inschakelen, aansteken, bestellen, voorzien in, dienen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord खिला पिलाना

inschakelen

(provide)

aansteken

(provide)

bestellen

(provide)

voorzien in

(provide)

dienen

(provide)

Bekijk meer voorbeelden

क्या चरवाहों का काम यह नहीं कि वे झुंड को खिलाएँ-पिलाएँ?
* Moeten de herders niet voor de kudde zorgen?
खिलाना-पिलाना और ट्रेनिंग देना
Voedsel en opleiding
उन्हें खिलाता-पिलाता है?
te voeden?
और जल्द ही परिवार में एक और सदस्य आनेवाला था, जिसे खिलाना-पिलाना, कपड़े पहनाना और जिसकी देख-भाल करना पड़ता।
En binnenkort kwam er een nieuw gezinslid bij dat gevoed, gekleed en verzorgd moest worden.
6 वह औरत वीराने में भाग गयी, जहाँ परमेश्वर ने उसके लिए एक जगह तैयार की थी ताकि वहाँ 1,260 दिन तक उसे खिलाया-पिलाया जाए।
6 De vrouw vluchtte naar de woestijn, waar God voor haar een plaats had klaargemaakt en waar ze 1260 dagen gevoed zou worden.
कुछेक मौसम में मादा पक्षी, नर पक्षियों के साथ सहवास करती हैं, फिर अंडे देती और बाद में अपने बच्चों को खिला-पिलाकर बड़ा करती हैं।
In bepaalde seizoenen paren ze, leggen eieren en brengen hun jongen groot.
“बल्कि वह उसे खिलाता-पिलाता है और उसे अनमोल समझकर बड़े प्यार से उसकी देखभाल करता है, ठीक जैसे मसीह भी मंडली के साथ करता है।”—5:29.
„Maar hij voedt en koestert het, zoals ook de Christus dit doet ten aanzien van de gemeente” (5:29).
+ 12 जैसे एक चरवाहा उन भेड़ों को ढूँढ़कर लाता है जो तितर-बितर हो गयी हैं और उन्हें खिलाता-पिलाता है, उसी तरह मैं अपनी भेड़ों की देखभाल करूँगा।
+ 12 Ik zal mijn schapen verzorgen als een herder die zijn verdwaalde schapen vindt en voor ze zorgt.
जो अपनी पत्नी से प्यार करता है, वह खुद से प्यार करता है। इसलिए कि कोई भी आदमी अपने शरीर से कभी नफरत नहीं करता, बल्कि वह उसे खिलाता-पिलाता है और अनमोल समझता है . . .
Een man die van zijn vrouw houdt, houdt van zichzelf. Niemand heeft ooit zijn eigen lichaam gehaat, maar hij voedt en koestert het.
प्यार क्या होता है, इसे बच्चे तभी समझ पाएँगे जब माता-पिता लाड़-प्यार से उन्हें खिलाएँगे-पिलाएँगे, उनकी हिफाज़त करेंगे, उनसे प्यार से बात करेंगे, उनकी बात सुनेंगे और उनकी हरेक ज़रूरत का ध्यान रखकर उनमें गहरी दिलचस्पी दिखाएँगे।
Kinderen zullen leren wat liefde inhoudt als ze, in een omgeving waar innige genegenheid heerst, zien dat hun ouders hen verzorgen en beschermen, met hen communiceren en intense persoonlijke belangstelling voor hen hebben.
अगर परमेश्वर ने जानवरों को ऐसी सहज-वृत्ति दी है, तो इसमें कोई शक नहीं कि वह इंसानी माता-पिताओं से भी यही चाहता है कि वे अपने बच्चों को खिलाएँ-पिलाएँ और उनकी देखभाल करें। आखिर बच्चे इसके हकदार जो हैं!
Als God de dierenwereld ermee heeft begiftigd, wil hij beslist ook dat menselijke ouders hun kinderen de voeding en verzorging geven die ze verdienen.
(मत्ती 23:2-7; यूहन्ना 7:49) हालाँकि स्तिफनुस को शास्त्र का अच्छा ज्ञान था, फिर भी जब उसे “खिलाने-पिलाने” का काम सौंपा गया तो उसने खुशी-खुशी यह काम किया ताकि प्रेरित “प्रार्थना में और वचन की सेवा में” लगे रहें।
Hoewel hij goed onderlegd was in de Schrift, was hij heel tevreden toen hij de toewijzing kreeg „voedsel over tafels te verdelen”, zodat de apostelen zich „aan gebed en aan de bediening van het woord” konden wijden.
एक किताब इस नीतिवचन का यह मतलब समझाती है: “खाली गौशाला दिखाती है कि चराने के लिए एक भी बैल [मवेशी] नहीं है, इसलिए गौशाला को साफ-सुथरा रखने और मवेशियों को खिलाने-पिलाने की ज़रूरत नहीं होती और खर्च भी कम होता है।
Over de betekenis van deze spreuk merkt een naslagwerk op: „Een lege kribbe duidt erop dat er geen ossen [runderen] te voeden zijn, en dus hoeft men de boel niet schoon te houden en geen dieren te verzorgen, en zijn er minder onkosten.
एक छोटी लड़की भी अपने परिवार के लिए बहुत एहसानमंद थी। उसने लिखा: “मेरे मम्मी-पापा मुझे महफूज़ रखते हैं, मेरी सेहत का ख्याल रखते, मेरी देखभाल करते, मुझे प्यार करते और मुझे खिलाते-पिलाते हैं। अगर वे न होते तो आज मैं दुनिया में ही न होती।”
Ook een meisje was haar ouders dankbaar. Ze zei: „Ze beschermen me, letten op mijn gezondheid, zorgen voor me, houden van me en geven me te eten; zonder mijn ouders zou ik er helemaal niet zijn.”
जब पौधा बढ़ने लगता है तो उस पर पीले रंग के फूल खिलते हैं जो बाद में परागण करते हैं।
Tijdens de groei brengt de plant gele bloemen voort die zichzelf bestuiven.
“हे प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और खिलाया,” वे पुछते हैं, “या प्यासा देखा, और पिलाया?
„Heer, wanneer hebben wij u hongerig gezien en u gevoed,” vragen zij, „of dorstig en u iets te drinken gegeven?
कुरिन्थ की नयी-नयी बनी कलीसिया में यही स्थिति थी जब पौलुस ने उन्हें लिखा: “मैं ने तुम्हें दूध-पिलाया, अन्न न खिलाया; क्योंकि तुम उस को न खा सकते थे।”
In die situatie verkeerde de pas opgerichte gemeente in Korinthe toen Paulus aan hen schreef: „Ik heb u met melk gevoed, niet met iets om te eten, want gij waart nog niet sterk genoeg” (1 Korinthiërs 3:2).
इसके फूल बसंत में खिलते हैं और इसके चिकने, पीले फल पतझड़ के खत्म होते-होते या जाड़े की शुरूआत में पकते हैं। इस फल का आकार लगभग एक संतरे के बराबर होता है।
Hij bloeit in de lente, en zijn gele vruchten met een gladde schil, die ongeveer zo groot zijn als een sinaasappel, rijpen in de late herfst of vroege winter.
(मत्ती ५:४४) प्रेरित पौलुस मसीहियों से कहता है: “यदि तेरा बैरी भूखा हो, तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला।”
Anderzijds gebood Jezus zijn volgelingen, in plaats van minachting jegens niet-christenen te prediken, dat zij ’hun vijanden moesten liefhebben’ (Mattheüs 5:44).
१२ यदि अभी अन्य भेड़ें अभिषिक्त जनों के साथ सुसमाचार का प्रचार कर रही हैं और उनकी सहायता कर रही हैं, तो वे यह क्यों पूछतीं: “प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और खिलाया? या पियासा देखा, और पिलाया?”
12 Als de andere schapen thans het goede nieuws samen met de gezalfden prediken en hen helpen, waarom zouden zij dan vragen: „Heer, wanneer hebben wij u hongerig gezien en u gevoed, of dorstig en u iets te drinken gegeven?”
परन्तु यदि तेरा बैरी भूखा हो, तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला; क्योंकि ऐसा करने से तू उसके सिर पर आग के अंगारों का ढेर लगाएगा।
Maar ’indien uw vijand honger heeft, geef hem te eten; indien hij dorst heeft, geef hem iets te drinken; want door dit te doen, zult gij vurige kolen op zijn hoofd stapelen’.

Laten we Hindi leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van खिला पिलाना in Hindi, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Hindi.

Ken je iets van Hindi

Hindi is samen met Engels een van de twee officiële talen van de Indiase regering. Hindi, geschreven in het Devanagari-schrift. Hindi is ook een van de 22 talen van de Republiek India. Als veelzijdige taal is Hindi de vierde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees, Spaans en Engels.