Wat betekent livrar in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord livrar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van livrar in Portugees.

Het woord livrar in Portugees betekent vrijstellen van iets, verlossen, verlossen van iets, bevrijden, losmaken, ontketenen, losmaken, overboord gooien, de riem losmaken van, ergens mee wegkomen, opruimen, zuiveren, saneren, van zich afwerpen, van zich afzetten, iets ontlopen, zich ontdoen van, bevrijd jezelf, ontsnappen, bevrijden, ontlasten, zich ontdoen van, dumpen, bevrijden van, afkomen van, wegdoen, zich terugtrekken uit, uit-, af-, laten vallen, laten varen, uit de weg ruimen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord livrar

vrijstellen van iets

verbo transitivo

Seu problema auditivo o livrou do serviço militar.

verlossen

verbo transitivo (teologia) (theologie)

Os missionários vieram para salvar os aldeões.

verlossen van iets

verbo transitivo

A compra on-line liberará você da necessidade de ir às lojas.

bevrijden, losmaken

(soltar)

ontketenen, losmaken

verbo transitivo (ook figuurlijk)

overboord gooien

(descartar) (figuurlijk)

de riem losmaken van

(cachorro) (van hond)

ergens mee wegkomen

João sempre se safa de tudo.

opruimen

locução verbal

Eu me livrei de todos os brinquedos velhos das crianças, doando-os para a caridade.

zuiveren, saneren

(figuurlijk)

A companhia demitiu numerosos funcionários, já que teve recentes problemas financeiros.

van zich afwerpen, van zich afzetten

verbo pronominal/reflexivo

A chave para ter férias excelentes é se livrar das preocupações e problemas.

iets ontlopen

verbo pronominal/reflexivo

O menino livrou-se da punição ao culpar o amigo.

zich ontdoen van

Você precisa se livrar dessas calças. Você nunca mais as vestiu.
Je moet jezelf ontdoen van die broek. Je draagt die nooit meer.

bevrijd jezelf

verbo pronominal/reflexivo

ontsnappen

verbo pronominal/reflexivo (escapar)

Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.

bevrijden, ontlasten

expressão verbal

Henry era um homem muito limpo; quando ele se mudou, livrou a casa de Amanda da bagunça. Ainda não conseguimos livrar todas as crianças dos piolhos.

zich ontdoen van

Os traficantes tentaram se livrar das evidências dando descarga nas drogas pela privada.

dumpen

(informeel)

Estou tentando pensar numa maneira de me livrar dele.
Ik probeer te denken aan een manier om hem te dumpen.

bevrijden van

Depois de livrar-me de minhas responsabilidades, eu aproveitei uma semana na praia.

afkomen van

Não consigo me livrar deste resfriado.

wegdoen

Adam livrou-se de todos os seus bens materiais antes de entrar em um monastério.

zich terugtrekken uit

(de envolvimento)

uit-, af-

verbo pronominal/reflexivo (in samenstelling)

laten vallen, laten varen

(livrar-se de)

É melhor você livrar-se desta atitude.

uit de weg ruimen

(figurado, matar)

O chefe da máfia ordenou que um matador se livrasse do traidor.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van livrar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.