Wat betekent pass gas in Engels?

Wat is de betekenis van het woord pass gas in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van pass gas in Engels.

Het woord pass gas in Engels betekent voorbijgaan, gaan door, inhalen, geven, doorgeven, aangeven, slagen voor, geslaagd zijn voor, aannemen, voorbij-, pas, bergpas, bedding, rivierbedding, pas, inkompas, toegangspas, geslaagd examen, geslaagd, pass, beweging, vingervlugheid, avances maken, flirten met, pas, kritiek punt of moment, keerpunt, doorgeven, passen, een pass geven, voorbijgaan, gebeuren, plaatsvinden, voorbijgaan, passen, voorbijgaan, voorbij zijn, overlijden, elkaar voorbij-, passen, doorspelen, positief beoordelen, een voldoende of meer geven, overslaan, niet betalen, uitscheiden, uiten, een oordeel vellen, vellen, voorbijgaan, rondgeven, doorgeven, pass, pass, hand, approve, overtake, pass, pass, pass, kick the bucket, pass on, walk through, go through, pass through, give a pass, pass judgement, pass a verdict, pass by, pass by, pass by, ignore, pass away, die, pass by, refuse, reject, voorbijgaan, voorbijlopen, buiten beschouwing laten, mijden, veronachtzamen, voorbijgaan aan, iets doorgeven, iets is afkomstig van, verlopen, verstrijken, voorbijgaan, zich voordoen als, zich uitgeven voor, iets nalaten, iets doorgeven, iets aan zich voorbij laten gaan, heengaan, flauwvallen, iets uitdelen, iets distribueren, iemand overslaan, iets overslaan, over iets vliegen, iets afnemen, laten schieten, instapkaart, beoordelen, oordelen, iets passen, met de pet rondgaan, door iets reizen, doorberekende kosten, doorberekening, doorberekend, doorgeefluik, doorgang, doortocht. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord pass gas

voorbijgaan

transitive verb (movement: move past)

The bus passed me without stopping.

gaan door

transitive verb (get through)

First you need to pass customs, then you have to wait for your luggage.

inhalen

transitive verb (driving: overtake)

The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.

geven, doorgeven, aangeven

transitive verb (transfer: hand, give)

He passed the pen to her.

slagen voor, geslaagd zijn voor

transitive verb (success: candidate to test)

She passed her driving test on her first attempt.

aannemen

transitive verb (success: approve a law) (van een wet of motie)

The law was passed by a vote of seventy to thirty.

voorbij-

intransitive verb (go by) (met ww van beweging: voorbijgaan, voorbijrijden etc.)

The bus passed without stopping for us.

pas, bergpas

noun (mountain pass)

There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.

bedding, rivierbedding

noun (river channel)

Be careful when kayaking through the pass.

pas, inkompas, toegangspas

noun (document giving entry)

He showed his summer pass and was admitted to the pool.

geslaagd examen

noun (success in exam)

He achieved ten straight passes in his exams.

geslaagd

noun (UK (type of university degree) (academische graad: geslaagd, onderscheding etc.)

His sister got a first class degree, but he only got a pass.

pass

noun (sport: ball transfer) (sport)

The pass was intercepted by the opponent.

beweging

noun (hand gesture)

The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.

vingervlugheid

noun (sleight of hand)

The tabletop conjuror amazed us with his passes.

avances maken, flirten met

noun (sexual advance)

Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.

pas

noun (military: leave of absence) (militair)

The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.

kritiek punt of moment, keerpunt

noun (figurative (important point)

What has brought us to such a pass in our relationship?

doorgeven

intransitive verb (transfer: be transferred)

The birthday card was passed from one person to another as they all signed it.

passen, een pass geven

intransitive verb (transfer: the ball in sports) (sport)

He passed, and then ran towards the goal.

voorbijgaan

intransitive verb (time: go by)

It seems that time passes faster every year.

gebeuren, plaatsvinden

intransitive verb (formal (happen)

You would be amazed at what has come to pass after the accident.

voorbijgaan

intransitive verb (go unnoticed, without reaction) (ongemerkt)

The events passed unnoticed, until someone wrote to the local paper about them.

passen

intransitive verb (games: decline) (spel)

You can either play a card or pass.

voorbijgaan, voorbij zijn

intransitive verb (end)

That opportunity has now passed.

overlijden

intransitive verb (US euphemism (die)

I'm sorry to tell you that your husband has passed.

elkaar voorbij-

transitive verb (movement: cross) (met ww van beweging: voorbijgaan, voorbijrijden etc.)

They passed each other while running errands this morning.

passen, doorspelen

transitive verb (transfer: the ball in sports) (sport)

He passes the basketball to his teammate, then his teammate shot it.

positief beoordelen, een voldoende of meer geven

transitive verb (success: examiner to candidate)

The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass the student.

overslaan, niet betalen

transitive verb (omit a payment) (betaling of schuld)

Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.

uitscheiden

transitive verb (US euphemism (excrete, discharge)

They say it is painful to pass a kidney stone.

uiten, een oordeel vellen

transitive verb (judgement: criticism) (kritiek)

The columnist passed judgement against the candidate's plans.

vellen

transitive verb (judgement: a sentence) (oordeel)

The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.

voorbijgaan

transitive verb (exceed)

The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.

rondgeven, doorgeven

transitive verb (circulate)

They passed the popcorn around the table.

pass

(examen: geslaagd) (an exam)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pass, hand

(aanreiken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

approve

(na onderzoek goed verklaren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

overtake, pass

(voorbijgaan)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pass

(voor een examen, proef)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pass

(niet willen meedoen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

kick the bucket

(figuurlijk, informeel (sterven) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pass on

(verder geven)

walk through, go through, pass through

(doorkruisen)

give a pass

(sport: de bal toespelen) (sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pass judgement

(juridisch: m.b.t. rechter) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pass a verdict

(vonnissen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pass by

(iem. bezoeken)

pass by

(iem. bezoeken)

pass by

(informeel (iem. bezoeken)

ignore

(figuurlijk (negeren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pass away

(sterven)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

die

(doodgaan)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

pass by

(passeren)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

refuse, reject

(iets niet willen accepteren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

voorbijgaan, voorbijlopen

phrasal verb, intransitive (go past)

When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.

buiten beschouwing laten

phrasal verb, transitive, separable (disregard, ignore)

The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.

mijden, veronachtzamen

phrasal verb, transitive, separable (disregard, ignore)

voorbijgaan aan

phrasal verb, transitive, inseparable (go unnoticed or ignored by)

iets doorgeven

phrasal verb, transitive, separable (often passive (property, etc.: be bequeathed)

My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.
Mijn moeder gaf me een sprei die al over vele generaties was doorgegeven.

iets is afkomstig van

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (genetic: be inherited)

The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.
Het gen voor rood haar is afkomstig van Rons familie.

verlopen, verstrijken, voorbijgaan

phrasal verb, intransitive (UK (happen)

Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.

zich voordoen als, zich uitgeven voor

phrasal verb, transitive, separable (informal (show falsely: as [sth] or [sb] else)

He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.

iets nalaten

phrasal verb, transitive, separable (bequeath)

The house and all its belongings were passed on to her.
Het huis en alles erin werden aan haar gelegateerd.

iets doorgeven

phrasal verb, transitive, separable (give to next person)

Take a cookie and pass them on.
Pak een koekje en geef ze door.

iets aan zich voorbij laten gaan

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reject, not take) (informeel)

I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening.
Ik ben bang dat ik niet op je uitnodiging inga. Ik ben die avond niet vrij.

heengaan

phrasal verb, intransitive (euphemism (die) (eufemisme)

Uncle James passed on a couple of years ago. His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer. I was so sad when my cat passed away.
Oom Jan is een paar jaar geleden heengegaan. Zijn grootvader is heengegaan na vijf jaar tegen kanker te hebben gestreden. Ik was heel verdrietig toen mijn kat heenging.

flauwvallen

phrasal verb, intransitive (informal (faint, lose consciousness)

I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.

iets uitdelen, iets distribueren

phrasal verb, transitive, separable (distribute, hand out)

A young man was passing out flyers for a concert. The priests are passing out the communion wafers.

iemand overslaan

phrasal verb, transitive, separable (not give consideration to)

Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.
Hoewel Marie als manager op die afdeling had gewerkt gingen ze aan haar voorbij met de promotie.

iets overslaan

phrasal verb, transitive, inseparable (not discuss)

Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss.
Marie omzeilde het onderwerp waarover Erik het vooral wilde hebben handig.

over iets vliegen

phrasal verb, transitive, inseparable (fly over)

We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day.
We wonen dicht bij het vliegveld en er vliegen elke dag honderden vliegtuigen over ons huis.

iets afnemen

phrasal verb, transitive, separable (rub lightly with [sth] to clean)

Mark passed the cloth over his spectacles to give them a quick clean.
Mark nam zijn bril af met het doekje om hem snel schoon te maken.

laten schieten

phrasal verb, transitive, separable (informal (forgo, deny oneself)

Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.

instapkaart

noun (passenger ticket)

All passengers must present their boarding passes before entering the airplane.

beoordelen

verbal expression (US (criticize)

We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can.

oordelen

(US (give opinion)

I won't pass judgement until I've heard the whole story.

iets passen

(be unable to answer) (informeel)

The quiz contestant passed on two questions.
De quizdeelnemer paste twee vragen.

met de pet rondgaan

verbal expression (ask for contributions of money)

After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.

door iets reizen

(get through) (van een kant naar de andere kant)

It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.
Het duurde 20 minuten om door de Mont Blanc-tunnel te reizen

doorberekende kosten

noun (cost: passed to customer)

doorberekening

noun (cost: passing to a customer) (kosten e.d. aan een klant)

doorberekend

noun as adjective (relating to a pass-through) (van kosten)

doorgeefluik

noun (US (serving hatch in a wall) (in een muur)

doorgang

noun (a place you travel through) (plaats)

doortocht

noun (act of passing through a place) (door een locatie)

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van pass gas in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.