Wat betekent sûr in Frans?

Wat is de betekenis van het woord sûr in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sûr in Frans.

Het woord sûr in Frans betekent veilig, op, aan, op, erop, aan, op, op, op, over, zich bezighouden met, op, op, tegen, over, op, zeker, volgens, op, naar, aan, vast, ongetwijfeld, zeker, op, bovenop, over, op, bovenop, veilig, risicoloos, bovenop iets, over, op, af, over, op, op, aanmatigend, ver, op, op, tegenover, boven, tot boven, hoger dan, na, ijzersterk, onschendbaar, over, om, betrouwbaar, solide, overtuigd zijn, zeker, zeker, beslist, zeker, absoluut, over, zeker, vaststaand, zeker van succes, overtuigd, 'tuurlijk, aan, gebakken, gefrituurd, omzichtig, schuchter, wantrouwend, waakzaam, oplettend, ambivalent, slapeloos, bruinachtig, bruinig, groenig, grijsachtig, kieskeurig, snel, vlug, zijdelings, uiteraard, natuurlijk, onverwijld, dadelijk, terstond, onmiddellijk, technisch, emotioneel, onmiddellijk, direct, technologisch, zijdelings, in de weer, bezig, nu meteen, onmiddellijk, direct, lispelen, slissen, honkslag, in de gaten houden, de wacht houden over, komen aan, zijn oog laten vallen op, opfrissen, omdraaien, lokaliseren, bepalen, schrijlings zitten op, organiseren, beschrijven, beschadigen, verminken, iets grillen, derubriceren, onjuist verklaren, rekenen op, bespreken, regelen, ieder, elk, wiebelig, wegrolbaar, regerend, heersend, gelegen aan de kust, zijdelings, gespannen, onzeker, in opkomst, prompt, onmiddellijk. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sûr

veilig

adjectif

Nous habitons dans un quartier sûr.

op

Ton livre est sur la table.

aan

Le chat est encore monté sur le toit.

op, erop

préposition

Mettez un couvercle sur la casserole et laissez bouillir cinq minutes.

aan

(suspendre)

Sa veste est sur le portemanteau.

op

préposition

Allongez-vous sur le ventre.

op

préposition

Vous devriez mettre un pansement sur cette blessure.

op

préposition

Vous avez de l'argent sur vous ?

over

(à propos de)

Je recherche un livre sur les orchidées.

zich bezighouden met

préposition

Elle compte sur le dictionnaire pour faire ses devoirs.

op

(chaîne TV)

Qu'est-ce qu'il y a sur Channel 4 ce soir ?

op, tegen

préposition

Ils ont toujours porté un regard critique sur le déroulement de l'affaire.

over

préposition

Quelles sont vos opinions sur le réchauffement de la planète ?

op

préposition

Ils ont une bonne longueur d'avance sur nous.

zeker

adjectif

Je suis certain d'avoir éteint la cuisinière.
Ik weet zeker dat ik het gas uit heb gedaan.

volgens

préposition

Nous allons continuer selon cette base.

op, naar

préposition

Elle a braqué sa lampe sur l'intrus.

aan

(lieu)

Ils ont acheté une maison au bord du lac.

vast

adjectif (main, mouvement)

Le cuisinier coupa la viande d'une main sûre (or: ferme).

ongetwijfeld, zeker

Si l'équipe continue à jouer aussi bien, elle est assurée de gagner le tournoi.

op, bovenop

préposition

Il monta sur la chaise pour accéder aux étagères du dessus.

over

Il a écrit une lettre sur ce problème.

op, bovenop

préposition

Anna est montée à une échelle pour aller sur le toit.

veilig, risicoloos

Beaucoup de personnes craignent qu'acheter sur Internet ne soit pas sûr.

bovenop iets

préposition

over

Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes.

op

préposition (position)

Le peintre appliqua la peinture sur la toile.

af

préposition (plus loin)

La banque est un peu plus loin sur la route.

over

Ils ont posé les draps sur les meubles pour les protéger.

op

préposition (dessus) (slaan)

Elle lui donna un coup sur la tête et s'enfuit.

op

préposition

Trois personnes sur dix préfèrent le chocolat au lait au chocolat noir. Huit chats sur dix préfèrent cette marque de pâté. Sur tous les gens qui existent dans le monde, il a fallu que je tombe sur mon ex !

aanmatigend

adjectif (de soi)

C'était un homme vaniteux, qui était très sûr de lui et qui donnait des ordres à tout le monde.

ver

(distance)

La queue devant le guichet s'étendait sur des kilomètres.

op

préposition (proportion)

Les joueurs avaient marqué un but sur trois.

op, tegenover

(van een voordeel of voorsprong)

Nous sommes bien en avance sur nos concurrents.

boven, tot boven, hoger dan

préposition

Papa a le dernier mot sur l'endroit où nous allons.

na

préposition (les uns après les autres)

Il a mangé cracker sur cracker jusqu'à en être malade.

ijzersterk, onschendbaar

adjectif

over, om

préposition

Il portait le sac par-dessus son épaule.

betrouwbaar, solide

adjectif (matériel,...)

Ceci est un mécanisme fiable (or: sûr) qui est garanti contre les pannes.

overtuigd zijn, zeker

adjectif (confiant)

Janine est sûre (or: certaine) de gagner.

zeker, beslist

Je suis sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant.

zeker, absoluut

interjection

« Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant ? » « Certain ! »

over

préposition (concernant) (in verband met)

Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant.

zeker, vaststaand

Vous pouvez être assuré que le maire se chargera du problème.

zeker van succes

overtuigd

(confiant)

L'athlète était sûr de ses moyens.

'tuurlijk

interjection (informeel)

Est-ce que je vais t'aider à déménager ? Bien sûr !

aan

(être couvert)

Fred a déjà son manteau sur lui.

gebakken, gefrituurd

Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner.

omzichtig, schuchter, wantrouwend

Le chien méfiant se tenait à quelques mètres, ne s'approchant pour prendre à manger qu'une fois qu'il avait jugé que Harry était à une bonne distance.

waakzaam, oplettend

Les sentinelles sont restées vigilantes tout au long de la nuit.

ambivalent

(attitude, sentiments)

Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.

slapeloos

(nuit)

Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

bruinachtig, bruinig

Le dentiste enleva les taches brunâtres sur les dents de Nicola.

groenig

Le ciel était noir avec des nuages verdâtres et lourds.

grijsachtig

kieskeurig

snel, vlug

zijdelings

(Sports : lancer,...) (sport)

uiteraard, natuurlijk

Évidemment, nous sommes partis quand ils ont manqué de bières.

onverwijld, dadelijk, terstond, onmiddellijk

Rassemblez immédiatement (or: sur-le-champ) vos affaires et quittez le bâtiment.

technisch

Son interprétation de la sonate était techniquement parfaite.

emotioneel

onmiddellijk, direct

Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

technologisch

zijdelings

in de weer, bezig

Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.

nu meteen, onmiddellijk, direct

locution adverbiale (informeel)

lispelen, slissen

En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

honkslag

(Base-ball, anglicisme)

in de gaten houden

(informeel, fig.)

Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement.

de wacht houden over

Les maîtres-nageurs surveillent la plage.

komen aan

Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.

zijn oog laten vallen op

(figuurlijk)

Ik heb mijn oog laten vallen op een kleine gele handtas die ik zag in de etalage.

opfrissen

(fig., v. kennis)

omdraaien

Tim retourna la carte pour en regarder le verso.

lokaliseren, bepalen

schrijlings zitten op

(une moto, un vélo)

organiseren

(un événement)

Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

beschrijven

(un fichier)

Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

beschadigen, verminken

Des vandales ont fait des dégradations sur le côté du bâtiment cette nuit.

iets grillen

Faites griller le steak sur du charbon jusqu'à ce qu'il soit saignant. J'ai saisi le bœuf en le faisant griller à haute température.

derubriceren

(Militaire)

onjuist verklaren

(la vérité)

rekenen op

Nous prévoyons que vous arriviez pour le dîner.

bespreken, regelen

(un problème, un différend)

Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

ieder, elk

adjectif invariable (temps)

Ils rendent visite à leurs grands-parents chaque mois.

wiebelig

(personne)

Elle a dit qu'elle se sentait chancelante et qu'elle avait besoin de s'asseoir.

wegrolbaar

regerend, heersend

(monarque)

gelegen aan de kust

zijdelings

gespannen

Elle était tendue à l'approche de ses résultats d'examen.

onzeker

(personne)

Ik ben onzeker over mijn relatie.

in opkomst

prompt, onmiddellijk

Les tiques sont porteuses de maladies ; si vous en trouvez une sur votre peau, il faut la retirer immédiatement.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sûr in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.