Co oznacza abattu w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa abattu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać abattu w Francuski.

Słowo abattu w Francuski oznacza dokonywać uboju, ścinać, zastrzelić, niszczyć, zestrzeliwać, ubić, zarzynać, przygnębiać, zastrzelić, ścinać, wycinać, mordować, usypiać coś, strzelać do czegoś/kogoś, rozwalać, ustrzelić, ścinać, mordować, szlachtować, ścinać coś, zabijać, odrzucać, wycinać, burzyć, demoralizować, przewracać, sprzątnąć kogoś, załamywać kogoś, przygaszony, przygnębiony, posępny, przybity, smętny, posępny, smętny, ponury, zasmucony, przygnępiony, strapiony, odchodzić od zmysłów, zdewastowany, przybity, smętny, przygnębiony, przygnębiony, przygnębiony, przybity, przytłoczony, załamany, przytrafiać się, wyznaczony, żądanie pokazania kart, zwierzę przeznaczone do uboju. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa abattu

dokonywać uboju

verbe transitif (un animal)

L'employé de l'abattoir a abattu le bœuf.

ścinać

(un arbre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les pionniers abattaient des arbres pour construire leurs maisons.

zastrzelić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La victime a été abattue à bout portant.

niszczyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zestrzeliwać

verbe transitif (un avion) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons reçu l'ordre d'abattre l'avion militaire.

ubić

verbe transitif (animaux)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Les gardes forestiers vont abattre le troupeau pour tenter d'enrayer l'épidémie.

zarzynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przygnębiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zastrzelić

(dosłowny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

ścinać, wycinać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les bûcherons ont abattu tous les conifères de cette zone.

mordować

(figuré : une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
D'après le journal, l'homme a abattu trois personnes.

usypiać coś

(un animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leur chien a été abattu par un tireur de la police.

strzelać do czegoś/kogoś

verbe transitif (une personne, avec un pistolet,...)

James a abattu quatre cibles d'affilée. La victime a été abattue par un tireur masqué.
Ofiarę zastrzelił zamaskowany bandyta.

rozwalać

(tuer) (przenośny, slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.

ustrzelić

verbe transitif (Chasse)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

ścinać

verbe transitif (un arbre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mordować, szlachtować

(un animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne veux pas vivre à proximité d'un lieu où l'on tue des animaux.

ścinać coś

verbe transitif (un arbre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est dommage qu'ils abattent ce vieil arbre.

zabijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il tua la fourmi avant qu'elle ne le pique. /// Le meurtrier avait tué (or: assassiné) trois personnes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zabił mrówkę zanim ta zdążyła go ugryźć.

odrzucać

(familier : tuer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tireur a descendu sa victime à bout portant.

wycinać

(une forêt)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La société envisage d'exploiter cette forêt.

burzyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après avoir été vide pendant des années, le bâtiment qui s'écroulait a été démoli.

demoralizować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przewracać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un vent fort avait renversé plusieurs pots de fleur.

sprzątnąć kogoś

verbe transitif (przenośny, slang: zabić)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le tueur à gages a abattu sa cible.

załamywać kogoś

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe de hockey était abattue par sa défaite en demi-finale.

przygaszony

(maussade)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Marian a toujours eu cette attitude abattue, mais ces derniers temps elle a l'air extrêmement déprimée.

przygnębiony, posępny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est resté complètement abattu toute la journée parce que son équipe préféré a perdu hier.

przybity, smętny

(triste)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

posępny, smętny, ponury

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Malgré le temps ensoleillé, les enfants avaient l'air moroses.

zasmucony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przygnępiony, strapiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jeff s'est senti abattu après avoir raté son interro de maths.

odchodzić od zmysłów

adjectif (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kathy était submergée par l'inquiétude quand son fils n'est pas rentré de l'école.

zdewastowany

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les membres de la famille, accablés de chagrin, n'ont pas souhaité rencontrer la presse.

przybity, smętny, przygnębiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Chaque jour sans nouvelles les rend plus abattus.

przygnębiony

(air, expression)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przygnębiony, przybity

adjectif (moins grave, passager)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John est déprimé depuis le départ de sa femme.

przytłoczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

załamany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est vraiment triste que tu l'aies largué.

przytrafiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyznaczony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce pauvre animal malade n'est bon qu'à abattre.

żądanie pokazania kart

locution verbale

J'ai demandé aux joueurs d'abattre leurs cartes et ils ont révélé leur jeu.

zwierzę przeznaczone do uboju

nom masculin

Ce mouton est un animal à abattre ; emmenons-le à l'abattoir.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu abattu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.