Co oznacza adaptar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa adaptar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać adaptar w Portugalski.

Słowo adaptar w Portugalski oznacza przystosowywać się, adaptować, dopasowywać, komponować, regulować, przekształcać coś w coś, nastroić coś/kogoś na coś, przystosowywać do, godzić coś z czymś, przystosowywać się, dopasowywać się, przystosowywać się, dostosowywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, dopasowywać się, przystosowywać się, pasować, radzić sobie, pasować do, aklimatyzować się, przystosowywać, dostosowywać, aklimatyzować się, przyzwyczajać się, aklimatyzować się, przygotowywać do zimy, przyzwyczajać się do czegoś, przystosowywać się do, aklimatyzować się, dostosowywać się do, przystosowywać się do, przyzwyczajać się do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa adaptar

przystosowywać się

verbo transitivo

O advogado adaptou o contrato para ajustar-se às novas necessidades do cliente.

adaptować

verbo transitivo (arte, mudança de linguagem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O estúdio adaptou o romance para um filme.

dopasowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Podemos adaptar o treinamento para se adequar a suas necessidades.

komponować

verbo transitivo (música: letra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O poema foi adaptado para música.

regulować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekształcać coś w coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Autor chciał przekształcić książkę w film.

nastroić coś/kogoś na coś

verbo transitivo

przystosowywać do

verbo transitivo

godzić coś z czymś

(fazer compatível)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przystosowywać się, dopasowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Algumas crianças que recusam-se a enquadrar-se sofrem bullying de seus colegas.

przystosowywać się, dostosowywać się

verbo pronominal/reflexivo

Pode ser desafiador adaptar-se a vida em uma cidade diferente.

dostosowywać się, przystosowywać się, dopasowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dexter achou impossível ajustar-se a um trabalho de escritório.

przystosowywać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Com esse comportamento, ela nunca vai se adaptar aqui.

radzić sobie

Depois que ela ficou cega, demorou muito tempo para ela aprender a lidar com a sua cegueira.

pasować do

verbo pronominal/reflexivo

Quando Quinn se mudou para uma nova cidade, ela imediatamente se adaptou a sua nova escola de ensino médio.

aklimatyzować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przystosowywać, dostosowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O cronograma deve ser capaz de acomodar mudanças de última hora.

aklimatyzować się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przyzwyczajać się, aklimatyzować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przygotowywać do zimy

locução verbal

Muitas pessoas preparam seus carros instalando pneus de neve.

przyzwyczajać się do czegoś

verbo pronominal/reflexivo

przystosowywać się do

verbo pronominal/reflexivo (mudar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

aklimatyzować się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

dostosowywać się do, przystosowywać się do

Se você tiver quaisquer pedidos especiais, podemos nos ajustar a suas necessidades

przyzwyczajać się do czegoś

verbo pronominal/reflexivo (rotina)

Mudei de emprego há algumas semanas e demorou um tempo para eu me adaptar à minha nova rotina.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu adaptar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.